TransphotoElektrični gradski promet

Comments to the photos from Chemnitz (tramvaj)

Filter


Show all comments

««12345 ··· »»
Link
Антон Перебийніс-Моїсеєнко · Szczecin · 16.03.2025 13:52 MSK
Photos: 28
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025):
> Почему по-немецки не Aussig an der Elbe?

Потому что а) по-немецки просто Ауссиг, без уточнения, что на Эльбе (другого Ауссига попросту нет) и б) использование таких названий в нынешнем контексте чешско-германских отношений отъявленно пахнет 1938 годом.

Так-то на картах в скобках немцы и Штеттин, и Мемель, и Кёнигсберг пишут, но издатели карт - лица частные, им можно.
+2
+2 / –0
Link
Gerdenshman · 15.03.2025 19:38 MSK
Photos: 46
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025):
> Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
> Du bist die Stadt roter Blumen,
> Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
> Aber ich mag nur weiß...

Du bist die Stadt не только roter Blumen,
но и blauen Tatra

Aber ich mag nur grün
+3
+3 / –0
Link
Татротэсемная Чужекаретия · Beijing · 15.03.2025 19:31 MSK
Photos: 9
Не один я знаю эту песенку)
Насколько я знаю, Хемниц–это серболужицкое название, которое и есть искаженное Каменец
+2
+2 / –0
Link
Hysteric329 · Kazan · 15.03.2025 18:42 MSK
Photos: 3
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Du bist die Stadt roter Blumen,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Aber ich mag nur weiß...

P.S. Почему по-немецки не Aussig an der Elbe? Ведь тот же Хемниц по-чешски называется Saská Kamenice (букв. Саксонская Каменица).
+1
+1 / –0
Link
D.Möschke · Plauen · 12.09.2024 21:48 MSK
Warning: require_once(/home/webmaster/transphoto/cache/regions_hr.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/webmaster/transphoto/core_ranks.php on line 70

Fatal error: require_once(): Failed opening required '/home/webmaster/transphoto/cache/regions_hr.php' (include_path='.:/usr/share/php') in /home/webmaster/transphoto/core_ranks.php on line 70