TransPhotoГородской электротранспорт

Комментарии на фотографии автора bandrew

Отобразить все комментарии

Ссылка
IgorVladimirovich · Калуга · 18.12.2015 13:12 MSK
Фото: 12
Получается, массово модификация 5Г пошла с апреля/мая 1966 года, судя по БД Киева, Одессы и Владимира. Примерно с заводских 38** (в Одессе зав. 3884 (май 1966)- уже 5Г, а во Владимире 3860 (март 1966) - еще нет). В Киеве 3931 тоже 5Г, владимирские на 41** (июнь 1966) уже все 5Г. Причем ранние Г-шки были еще с клыкастыми бамперами.
0
+0 / –0
Ссылка
IgorVladimirovich · Калуга · 17.12.2015 16:18 MSK
Фото: 12
Это ж вроде ЗиУ-5Г.
0
+0 / –0
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург · 29.10.2015 13:52 MSK
Фото: 2385
Цитата (Сергей Савчук, 28.10.2015):
> рекомендовано писать и произносить исходя из местного языка.

Если бы только у вас. Индусы сильно разочаровали меня, когда потребовали от всего мира называть Бомбей Мумбаем. Как-то уж очень по котдивуарски и мьянмарски это всё со стороны смотрится.

Цитата (Славик, 28.10.2015):
> Петербург/Pietari

А тут мне нравится чешский подход. В момент образования Чехословакии наш город был Петроградом, и в чешском языке он до сих пор Петроград.
0
+0 / –0
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона · 28.10.2015 14:38 MSK
Фото: 1
У нас "одеколон"-"колония" и "Колония"-город в Германии, пресловутый "Кёльн". Тбилиси-Тифлис, Таллин рекомендуется произносить как Реваль, Львов как Леополис, а Антверпен-Амберес. Кстати, и в самой Испании, уже лет 30, все города, находящиеся в автономиях, где официальным языком является не кастильский, а местный, рекомендовано писать и произносить исходя из местного языка. Например Ирунья вместо Памплона, Гастейц вместо Виктория, Доностия-Сан Себастьян, А Корунья или Льеида вместо Лерида. Так же они фигурируют и на дорожных знаках.
0
+0 / –0
Ссылка
Славик · Гамбург · 28.10.2015 14:17 MSK
Фото: 41
Цитата (Сергей Савчук, 27.10.2015):
> В Испании говорят "пегьёт", "ренаулт", "больсвахен", "карчер",. Все подобные названия произносятся исходя из произношения слова согласно нормам испанского правописания.

Это мы ещё вопрос топонимов не затронули. Там вообще весело. Один и тот же швейцарский город по-немецки зовётся Генф (Genf), а по-русски — Женева (фр. Geneve). Голландцы свою столицу называют [ден'а:г] (нл. Den Haag), а у испанцев это Ла Айя (La Haya). По слову «одеколон» в русском языке никак не понять, что это «кёльнская вода» (фр. eau de Cologne), если не знать, что Köln и Cologne — один и тот же город. Я уж молчу про всякие Львов/Львів/Lemberg, Вроцлав/Wrocław/Breslau, Петербург/Pietari и так далее.

И таких случаев превеликое множество.
+2
+2 / –0
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона · 28.10.2015 02:19 MSK
Фото: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 28.10.2015):
> Цитата (Сергей Савчук, 27.10.2015):
> > "карчер"
>
> А это кто? Не узнал в испанском гриме.
https://ru.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4rcher
0
+0 / –0
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург · 28.10.2015 01:58 MSK
Фото: 2385
Цитата (Сергей Савчук, 27.10.2015):
> "карчер"

А это кто? Не узнал в испанском гриме.
0
+0 / –0
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона · 27.10.2015 23:01 MSK
Фото: 1
В Испании говорят "пегьёт", "ренаулт", "больсвахен", "карчер",. Все подобные названия произносятся исходя из произношения слова согласно нормам испанского правописания.Хотя, орфография многих имён собственных остаётся оригинальной. А произношение согласно нормам Real Academia Española при произношении испанских слов. Для иностранного уха немного непривычно вначале, а потом привыкаешь и воспринимаешь данное произношение как должное.
0
+0 / –0
Ссылка
Andrew-NNG · Саранск · 27.10.2015 22:36 MSK
Нет фотографий
> только читая журнал, нельзя определить

Мой отец в 1968 году был офицером Советской Армии. И был обязан выполнять приказы. Мне продолжать?

З. Ы. При этом он гордился, что в итоге ни в кого из ваших не стрелял. И не приказывал. Мол, нехорошо это все было. И Чехословакия страна очень красивая и культурная.

Но были не только журналы.
0
+0 / –0
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург · 27.10.2015 21:13 MSK
Фото: 2385
Цитата (Qvad, 27.10.2015):
> В языках, пользующихся латиницей, личные имена пишутся во всех языках как в языке оригинала

В 2015 году - да, а вот до 1970-х годов чехи писали spitfair вместо Spitfire, и это было правилом, а не исключением. С 1970-х годов всё так, как вы написали.
+1
+1 / –0
Ссылка
Qvad · Братислава · 27.10.2015 20:36 MSK
Фото: 409 · Локальный редактор — Банска-Бистрица, Блэкпул, Братислава, Жилина, Кошице, Крич, Прешов / Перевод сайта (SK)
Цитата (Andrew-NNG, 21.09.2015):
> Мой отец выписывал чешские автомобильные журналы - он тоже Пежо вслед за чехами называл Пейгеот :).

В языках, пользующихся латиницей, личные имена пишутся во всех языках как в языке оригинала, при этом стараются и произность как в языке оригинала, так что, только читая журнал, нельзя определить как на самом деле чехи произносят иностранное имя.
0
+0 / –0
Ссылка
Мистер Гуй · Москва · 20.10.2015 14:36 MSK
Фото: 168
Цитата (Yury MTA-LRTA, 21.09.2015):
> Метро - строится: https://en.wikipedia.org/wiki/Belgrade_Metro

Не строится, а одна пустая говорильня. В 2004 году утверждали, что начнут строить в 2008, в 2010 - говорили про 2012, в 2014 - про 2016. Доверия этим разговорам нет.
0
+0 / –0
Ссылка
Tolya · Санкт-Петербург · 25.09.2015 20:10 MSK
Фото: 7
Занесен - был, поскольку немцы заявку отправить не догадались, а сотрудники книги рекордов дотошно проверять не стали.

Длина вагона ЛВС-89 по кузову 30 000 мм, по сцепным приборам 31 300 мм.
+1
+1 / –0
Ссылка
Navigator · Владивосток · 25.09.2015 19:39 MSK
Фото: 162
Цитата (Yury MTA-LRTA, 20.09.2015):
> Первый раз слышу, что 3076 длиной 32 м. вобще кто-то учитывал.

А как же это: "В 1990 году был занесён в Книгу рекордов Гиннесса как самый длинный вагон" https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%92%D0%A1-89

Вики ссылается на
Олег Бодня. 100-летию трамвая посвящается… // Омнибус. — 2007. — № 9—10.
0
+0 / –0
Ссылка
TimoN · Тирасполь · 23.09.2015 11:00 MSK
Фото: 1125 · Локальный редактор — Тирасполь
Цитата (Yury MTA-LRTA, 20.09.2015):
> Бессмысленные лингвистические придирки на всех языках мира на этом портале - это очень важно

Это ведь просто желание кого-то подсказать другому чтоб тот не повторял его ошибки. Я иной раз тоже хочу подсказать, но сдерживаюсь. В частности, это касается написания слов "никак" и "ничего". Когда, в том числе и Вы, Юрий, пишете раздельно. Уж очень бьет по глазам это, уж извиняйте. А такие реплики - это просто нежелание что-то исправить.
+2
+2 / –0
Ссылка
massimoling · 21.09.2015 22:41 MSK
Фото: 2
Цитата (Yury MTA-LRTA, 21.09.2015):
> Метро - строится: https://en.wikipedia.org/wiki/Belgrade_Metro

Хорошо строится:

>In 2010, it was stated that construction of the Metro would begin in two years.
>In 2011, it was said that the first metro line is expected to be open in 2017.
>In 2014, Belgrade's Mayor talked about the Metro construction being started by 2016.

Кстати, где-то читал, что белградцы очень не любят своего всемирно известного земляка-транспортника Вукана Вучика, т.к. именно он в своё время застопорил строительство метро в Белграде, которое уже были готовы строить советские специалисты. Сказал, как сейчас говорит Варламов о российских нестоличных миллионниках: не надо такому городу метро, достаточно трамвая. Ну трамвай с современным ПС там вполне себе есть, да :) — не знаю уж, насколько обособленный и скоростной.
0
+0 / –0
Ссылка
massimoling · 21.09.2015 22:26 MSK
Фото: 2
Цитата (Van Der Volyk, 21.09.2015):
> мне как филологу интересно, как венгры читают слово Ikarus, как "Икоруш" или так, как мы?

http://ru.forvo.com/search/Ikarus/hu/ — вроде на "Икорус" похоже. Переадресовал ваш вопрос в мой языковой паблик https://vk.com/wall-35649571_42201, посмотрим, что там ответят сведущие люди.
0
+0 / –0
Ссылка
Van Der Volyk · Полтава · 21.09.2015 22:09 MSK
Фото: 100
Цитата (Yury MTA-LRTA, 20.09.2015):
> Бессмысленные лингвистические придирки на всех языках мира на этом портале - это очень важно, а главное - никакого оффа.

Кстати, на счёт лингвистики. Не сочтите за оффтоп, но всё-таки мне как филологу интересно, как венгры читают слово Ikarus, как "Икоруш" или так, как мы?
+2
+2 / –0
Ссылка
BaronRojo · Одесса · 21.09.2015 17:59 MSK
Фото: 6
Цитата (Сергей Савчук, 21.09.2015):
> В Барселоне тоже официально только полтора миллиона жителей.

В Барселоне в агломерации проживает где-то 4,6 или 5,2 миллиона.
0
+0 / –0
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд · 21.09.2015 16:39 MSK
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
В Белграде функции метро выполяeт элeктричка: https://goo.gl/U6tmFZ
Уверен, всем тут понравится ПС )

Ну и трмавай, конечно.
Метро - строится: https://en.wikipedia.org/wiki/Belgrade_Metro
+2
+2 / –0