Transphoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration.

Close
Llandudno, Funicular* # 5
  LlandudnoFunicular* # 5 
Ty-Gwyn Road
The second half of the lower segment boasts a roadside running.
Don't miss the road sign in both Welsh (Cymraeg) and English.
• • •
Вторая половина нижнего участка сети проходит по обочине дороги.
Не пропустите дорожный знак на уэльском (валлийском, кимрском) и английском языках.

Author: Ymtram · East Haven - Branford           Date: Tuesday, April 3, 2018

Show shooting location on the map

Statistics

Published 15.04.2018 19:41 MSK
Views — 259

Detailed info

Llandudno, Funicular* # 5

Operator/Facility:Great Orme Tramway
Model:Funicular*
Built:1902
Current state:In operation
Purpose:Passenger vehicle
Remarks:St Silio, bogie passenger car
Seats: 48

Camera Settings

Model:Canon PowerShot SX50 HS
Artist Name:ymtram
Date and Time:03.04.2018 16:44
Exposure Time:1/1250 sec
Aperture Value:4
ISO Speed:640
Focal Length:9.505 mm
Show all EXIF tags

Comments · 3

15.04.2018 19:52 MSK
Link
Ymtram · East Haven - Branford
Photos: 18087 · Moderator of third party photos / Photo Screener / General editor / News editor / Interface Translation (EN)
Примечательно, что в соответствии с великобританским небольшим но вездесущим бардаком, дорожные знаки установлены то на уэльском сверху с дубляжом на английский снизу, то на английском сверху с дубляжом на уэльский снизу. Включая знаки, связанные с безопасностью движения. В результате, двигаясь на скорости 60 миль в час, разрешённой в Великобритании на междугородке, в буквальном смысле слова не знаешь куда смотреть...
+3
+3 / –0
16.04.2018 16:02 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Photos: 39 · General editor
Цитата (Yury LRTA, 15.04.2018):
> то на уэльском сверху с дубляжом на английский снизу, то на английском сверху с дубляжом на уэльский снизу.

Может в разные года устанавливались разные версии?

А можно знак перевести на русский, пожалуйста?
0
+0 / –0
16.04.2018 16:22 MSK
Link
Photos: 304
Цитата (одесса, 16.04.2018):
> можно знак перевести на русский, пожалуйста?

"Пропусти встречного". Он же в горку едет, ему сложнее.

В России здесь просто повесили бы знаки "Крутой спуск"/"Крутой подъём", и не пришлось бы ничего расписывать (уже расписано в п. 11.7 ПДД).
+1
+1 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for one month at least!
You need to log in to write comments.