Urban Electric Transit |
Terms & ConditionsMain Rules · Photo Publication Criteria · Photo Information Rules · Video Catalogue Rules · Site Idea Редакция от 08.09.2024 1. Место съёмки
1.1. Данное поле сообщает о месте, в котором находилось ТС в момент съёмки.
Например, салон — это не место съёмки, так как транспортное средство не может находиться в своём собственном салоне.
1.2. Что именно следует указывать в данном поле:
1.3. Подпись места съёмки должна начинаться с заглавной буквы. В конце подписи точка не ставится.
1.4. Место съёмки должно быть настолько кратким, насколько это возможно. Однако при этом сокращения слов не допускаются.
Слова «улица», «переулок», «платформа», «большая», «железнодорожный» и т. п. следует указывать полностью. Примеры: – Железнодорожный вокзал – Платформа Дачная – Малый Волжский проспект – Заельцовское троллейбусное депо – Трамвайный парк № 1
1.5. Названия конечных пунктов, остановок, станций метро указываются в кавычках, а железнодорожных платформ и станций — без кавычек.
Разрешается использовать только символ верхней двойной кавычки ("). Угловые, обратные и одинарные кавычки не допускаются.
Примеры: – Кольцо "Улица Осипенко" – К/ст "Проспект Кирова" – Станция Дмитров – Платформа Новая
1.6. Место съёмки должно быть указано на языке страны (территории) съёмки. По желанию редактора также допускается использовать в соответствующем дополнительном поле другие языки:
– другой официальный, либо же широко используемый, язык страны (территории); – альтернативные написания официального языка; – для следующих стран — Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Монголии, Узбекистана, Украины — возможно использовать русский язык или оба варианта; – для стран и территорий, использующих письменность, отличную от кириллицы и латиницы, по желанию редактора возможно использовать только транслитерацию, либо же указывать оба варианта. Перед началом или прекращением использования дополнительных языков необходимо согласовать данный вопрос с администрацией. Самостоятельное удаление ранее внесённых данных не допускается. Двуязычные подписи в одном поле при загрузке фотографий не допускаются. 2. Маршрут
2.1. Данное поле сообщает номер маршрута, по которому ТС следует в момент съёмки.
2.2. Если ТС следует не по маршруту (служебные ТС, обкатка, технические и учебные рейсы и т. п., за исключением нулевых) либо отстаивается в парке/депо, поле должно быть оставлено пустым независимо от наличия трафарета с номером маршрута.
«Обкатка», «Учебный» и т. п. — это не номера маршрутов, и указывать эти слова в данном поле не следует! Данные слова должны быть в примечании.
2.3. Помимо ситуаций, оговоренных в п. 2.2, поле также должно быть оставлено пустым для следующих фотографий: 2.3.1. Не являющихся фотографиями ТС. 2.3.2. Фотографий интерьеров (салонов, кабин), заводских табличек, оборудования и элементов ТС. 2.3.3. Составов и вагонов метрополитена. 2.3.4. На которых маршрут ТС определить не удаётся. 3. Примечание
3.1. Поле служит для сообщения дополнительной информации о ТС, изображённых на фотографии.
3.2. Если на фотографии изображён поезд из нескольких ТС, то в примечании обязательно указание составности.
Через «+» записываются активные соединения (работа по системе многих единиц, СМЕ), через «-» неактивные (пассивные прицепы, в т. ч. буксировка). Примеры: – СМЕ 3434+3438 (допустимо и просто 3434+3438) – 245-246 (в данном случае 245 — моторный вагон, 246 — прицепной) – Буксировка 112-523 Писать «СМЕ 1234-1235» — некорректно (либо это совсем не СМЕ, либо, если всё-таки СМЕ, то нужно записать через «+»).
3.3. Если линейный вагон следует не по маршруту (в т. ч. нулевые рейсы), то примечание должно содержать указание на это.
Примеры: – следует в депо – обкатка – учебный 3.4. Если фото сделано внутри ТС, то предмет съёмки в примечании указывать не надо. Для дополнительных комментариев и разъяснений используйте поле "Описание".
4. Описание
4.1. Описание служит для размещения дополнительной информации об изображении, об объектах на снимке и для иных пояснений пользователям сайта.
4.2. Текст описания должен начинаться с большой буквы. Если описание содержит больше одного предложения, рекомендуется в конце текста ставить точку. Иначе точку можно не ставить. Также в тексте описания должны быть соблюдены все нормы и правила русского языка (или иного, на котором оно написано).
4.3. Если описание написано на языке, отличном от русского, крайне рекомендуется продублировать его и на русском языке.
4.4. Для неавторских фотографий описание обязательно должно содержать указание на автора и/или источник. Имя автора рекомендуется оформить жирным шрифтом (тег [b]...[/b]).
4.5. В описании разрешены переносы строк и простые теги BBCode: [b] [u] [i] [s].
При форматировании текста необходимо учитывать особенности его отображения в списках фотографий и на странице просмотра фото в полном размере (предварительный просмотр осуществляется в Журнале).
|
Index Forums Terms & Conditions Editorial Team Dark Theme © TransPhoto administration and authors of photos, 2002—2024
Using any images from this website without authors' permission is prohibited. |