TransPhoto

Fotod avaldatakse saidil nii, nagu nad on, ja nende eesmärk ei ole reklaamida poliitilist ja/või ideoloogilist seisukohta.

Materjalid on kasutajate poolt pakutud ja need ei kajasta saidi administratsiooni arvamust.

Sulgeda
Tšeljabinsk, 71-608K № 2032
  Tšeljabinsk 71-608K № 2032  —  Marsruut 22
Улица Дзержинского

Autor: Katinka           Kuupäev: 10 august 2018 a., reede

Statistika

Avaldatud 29.10.2018 01:24 MSK
Vaatamisi — 701

Detailne info

Tšeljabinsk, 71-608K № 2032

Depoo/park:Tramway depot # 2
Mudel:71-608K
Valmistatud:11.1993
Tehase number:710
Hetkeseis:Maha kantud (≈ 22.07.2023)
Otstarve:Liinisõiduk
Viimane liinipäev:03.2023
Utiliseeritud:07.2023
Märkus:СМЕ 2029+2032 до 11.2017

Pildifaili teave

Model:NIKON D7200
Date and Time:10.08.2018 11:34
Exposure Time:1/500 sec
Aperture Value:8
ISO Speed:320
Focal Length:35 mm
Näita kõik EXIF

Kommentaarid · 7

29.10.2018 15:21 MSK
Link
шнурок · Tšeljabinsk
Fotod puuduvad
Интересно когда по Улице Эстонская пустили трамвай?
Это улица Дзержинского
–5
+1 / –6
29.10.2018 15:44 MSK
Link
Stepch · Moskva
Fotosid: 31
Газ над трамвайной конташкой??
О_О
0
+1 / –1
29.10.2018 16:26 MSK
Link
Fotosid: 980
Zitat (Stepch, 29.10.2018):
> Газ над трамвайной конташкой??
> О_О

Da! Yes :)) There is gas pipe over the tram route. I was surprised to see this.

The Chelyabinsk tram system I liked. Old but well maintained and clean trams.
–1
+0 / –1
29.10.2018 16:30 MSK
Link
Fotosid: 980
Zitat (шнурок, 29.10.2018):
> Интересно когда по Улице Эстонская пустили трамвай?
> Это улица Дзержинского

The Tram stop where I was standing was called "Estonian Street". True, the route goes on Dzershinsk Street. As I stand on the tram stop I choose the name of the stop. Is this really incorrect? If so please confirm and I will change it.
0
+1 / –1
29.10.2018 21:02 MSK
Link
Silvish · Tšeljabinsk
Fotosid: 9744 · Linna toimetaja
Цитата (Katinka, 29.10.2018):
> As I stand on the tram stop I choose the name of the stop. Is this really incorrect?

Site rules:
1. Shooting location
1.1. This field indicates the location of the vehicle at the time of shooting.
1.2. What exactly should be specified in this field:
The end point - if the vehicle is on it.
Street (Avenue, lane, passage) - if the vehicle is outside the final destination.

In this case, the place of shooting: Dzerzhinsky Street.
The tram pulled away from the stop "Estonskaya Street" in the direction of end station "Chistopolskaya Street".
+3
+4 / –1
29.10.2018 21:37 MSK
Link
Silvish · Tšeljabinsk
Fotosid: 9744 · Linna toimetaja
Цитата (Stepch, 29.10.2018):
> Газ над трамвайной конташкой??
> О_О

Существующие строительные нормы и правила не запрещают такое соседство.
+4
+4 / –0
29.10.2018 22:33 MSK
Link
Fotosid: 980
Zitat (Silvisch, 2018.10.29):
> Zitat (Katinka, 29.10.2018):
> > Ich wähle den Namen des Halts. Ist das wirklich falsch?
>
> Standortregeln:
> 1. Aufnahmeort
> 1.1. Dieses Feld zeigt den Standort des Fahrzeugs zum Zeitpunkt der Aufnahme an.
> 1.2. Sollte die genau für was angegeben ‚im diesem Bereich:
> von dem Endpunkt - das , wenn das Fahrzeug auf der IT ist.
> Straße (Avenue, Spur, Passage) - wenn das Fahrzeug außerhalb des endgültigen Ziels liegt.
>
> In diesem Fall der Ort des Schießens: Dzerzhinsky Street.
> "Estonskaya Street" hat von der Haltestelle in der Richtung der Endstation "die Chistopolskaya Street" zurückgezogen.

THANK YOU! I have changed it as well on the other photos which I have uploaded. I am thankful because as a tourist, it is easy to be mistaken and I not always had pen and paper with me to write the locations down.
+3
+4 / –1

Kommentaar

Poliitilise arutelu eest rakendub blokeerimine 1 kuuks
Teie ei ole saidile sisenenud.
Kommentaare võivad kirjutada ainult registreeritud kasutajad.