Transphoto

Les photos sont publiées telles quelles et n'ont pas pour but de promouvoir une quelconque position politique et/ou idéologique.

Tout le matériel est fourni par les utilisateurs et ne reflète pas l'opinion de l'administration du site.

Fermer
Moscou, ZiU-682G [G00] N°. 6273
  Moscou ZiU-682G [G00] N°. 6273  —  ligne 48, укороченный рейс
 Tatra T3SU N°. 2561  —  ligne 11
 Tatra T3SU N°. 2543  —  ligne 17
Проспект Мира / 2-й Поперечный проезд

Auteur: Дмитрий Касаткин · Moscou           Date: Vendredi 27 août 1999

Afficher le lieu de prise de vue sur la carte

Statistiques

Publiée 24.07.2021 10:58 MSK
Vues — 772

Infos détaillées

Moscou, ZiU-682G [G00] N°. 6273

Opérateur/Dépôt:Northeastern Facility
Depuis...:1996
Modèle:ZiU-682G [G00]
Construit:1991
N°. de série:1392
État actuel:Retiré (06.2003)
Service:Régulier
Ferraillé:12.2003
Remarques:1996 ex 6281
Заводская окраска белый-красный в "шипиловской" схеме,передний бампер черный.

КР МТРЗ 1996 г. (под № 6273,окраска бело-синий в стандартной схеме окраски МТРЗ без треугольника спереди,подоконная фанера крашеная,заводская табличка сохранена и закрашена,установлена ремонтная табличка МТРЗ на 2 винтах без выбитой информации посередине по высоте)

Работал на маршруте №14

Отправлен на МТРЗ 06.2003.Порезан на МТРЗ в конце 2003 г.,по документам прошел капремонт с заменой кузова — один из первых ГМ.

Commentaires · 2

25.07.2021 02:59 MSK
Lien
Mitay · Moscou
Photos: 123
Если не ошибаюсь, на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят). Троллейбус теперь только толкать вперед.
0
+0 / –0
25.07.2021 07:03 MSK
Lien
Alex_George · Vladimir
Photos: 600
Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят) ...

Всё верно, если штанга зацепилась за растяжку. Что такое "удавился" в жизни? Повесился. Здесь прямая аналогия: повесился штангами на растяжках.

Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... Троллейбус теперь только толкать вперед.

Если это в самом деле "удавка", то толкание зачастую не помогает, ибо "удавливаешься" попаданием растяжки между "черепашкой" и "стаканом", что в большинстве случаев исправляемо только "вышкой".

Но тут похоже просто "оторвался" и "застрял на крестовине".
+1
+1 / –0

Votre commentaire

S'il vous plaît ne discutez pas de sujets politiques ou vous serez banni pour une durée d'un mois !
Vous devez connecter pour écrire des commentaires.