Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Moszkva, ZiU-682G [G00] — 6273
  Moszkva ZiU-682G [G00] — 6273  —  Viszonylat 48, укороченный рейс
 Tatra T3SU — 2561  —  Viszonylat 11
 Tatra T3SU — 2543  —  Viszonylat 17
Проспект Мира / 2-й Поперечный проезд

Készítette: Дмитрий Касаткин · Moszkva           Dátum: 27 augusztus 1999 ., péntek

Mutasd a készítés helyét a térképen

Statisztikák

Publikálva 24.07.2021 10:58 MSK
Megtekintések — 772

Részletes adatok

Moszkva, ZiU-682G [G00] — 6273

Kocsiszín/üzem:Northeastern Facility
kezdete:1996
típus:ZiU-682G [G00]
Gyártási év:1991
Gyári szám:1392
Aktuális állapot:Selejtezve (06.2003)
Üzemmód:Forgalmi
Szétvágva:12.2003
Megjegyzés:1996 ex 6281
Заводская окраска белый-красный в "шипиловской" схеме,передний бампер черный.

КР МТРЗ 1996 г. (под № 6273,окраска бело-синий в стандартной схеме окраски МТРЗ без треугольника спереди,подоконная фанера крашеная,заводская табличка сохранена и закрашена,установлена ремонтная табличка МТРЗ на 2 винтах без выбитой информации посередине по высоте)

Работал на маршруте №14

Отправлен на МТРЗ 06.2003.Порезан на МТРЗ в конце 2003 г.,по документам прошел капремонт с заменой кузова — один из первых ГМ.

Kommentek · 2

25.07.2021 02:59 MSK
Link
Mitay · Moszkva
Képek: 123
Если не ошибаюсь, на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят). Троллейбус теперь только толкать вперед.
0
+0 / –0
25.07.2021 07:03 MSK
Link
Alex_George · Vlagyimir
Képek: 600
Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят) ...

Всё верно, если штанга зацепилась за растяжку. Что такое "удавился" в жизни? Повесился. Здесь прямая аналогия: повесился штангами на растяжках.

Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... Троллейбус теперь только толкать вперед.

Если это в самом деле "удавка", то толкание зачастую не помогает, ибо "удавливаешься" попаданием растяжки между "черепашкой" и "стаканом", что в большинстве случаев исправляемо только "вышкой".

Но тут похоже просто "оторвался" и "застрял на крестовине".
+1
+1 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.