TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Саратаў, ЗиУ-682Б № 1039; Энгельс, ЗиУ-682В № 3033; Саратаў — Исторические фотографии
  Энгельс ЗиУ-682В № 3033 
  Саратаў ЗиУ-682Б № 1039  —  маршрут 1
  СаратаўИсторические фотографии
Саратаў, Проспект Ленина
Источник: http://oldsaratov.ru/photo/7651.

Даслаў elrond1_2eleven · Саратаў           Дата: прыкладна 1983 г.

Месца здымак на карце

Статыстыка

Апублікавана 22.02.2013 04:17 MSK
Праглядаў — 1194

Падрабязная інфармацыя

Саратаў, ЗиУ-682Б № 1039

Сістэма:Саратов — Энгельс
Лакацыя:Троллейбусное управление
Дэпо / Парк:Кировское троллейбусное депо (№ 1)
Мадэль:ЗиУ-682Б
Стан:Спісаны
Прызначэнне:Пасажырскі

Энгельс, ЗиУ-682В № 3033

Сістэма:Саратов — Энгельс
Дэпо / Парк:Троллейбусное депо
З...:1978
Мадэль:ЗиУ-682В
Пабудаваны:1978
Стан:Перанумараваны / перададзены ў межах горада (≈ 1990) Спісаны
Прызначэнне:Пасажырскі
Заўвагі:С ≈ 1990 — 3047; с ≈ 1992 — 3086

EXIF

Модель камеры:HP Scanjet 3800
Время съёмки:08.02.2013 20:51
Паказаць цалкам

Каментары · 13

22.02.2013 19:59 MSK
Спасылка
Антоха · Саратаў
Фота: 25
Надо бы 3033 перенести в Энгельс.
+2
+2 / –0
22.02.2013 23:48 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
3033-Энгельсский
0
+2 / –2
25.02.2013 11:27 MSK
Спасылка
sarman · Саратаў
Фота: 7483 · Лакальны рэдактар
30 лет спустя: http://transphoto.ru/photo/569939/
+1
+1 / –0
25.02.2013 11:50 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
Да и датой фото что-то не так. Вот фото 3033 в 1988 году http://transphoto.ru/photo/98097/ Да и на "9-ку" в таком виде не пускали до 1990 года. Есть предположение, что троллейбус привез школьников из Энгельса в театр (через дорогу) или в планетарий (тогда он был в церкви "Утоли мои печали"). Во втором классе (1987 год) именно на 3033 нас возили в цирк и еще куда-то (другая поездка), а в 1992 году, уже на 3091 возили в планетарий.
+1
+2 / –1
25.02.2013 12:27 MSK
Спасылка
sarman · Саратаў
Фота: 7483 · Лакальны рэдактар
по поводу 3033 - что значит "работал троллейбусом-инкассатором"?
0
+0 / –0
25.02.2013 13:14 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
Цитата (sarman, 25.02.2013):
> "работал троллейбусом-инкассатором"?

Собирал выручку с киосков по продаже проездных талонов (до введения кондукторов). Ежедневно, с 15.00 до 16.00 объезжал все киоски и забирал выручку.
+1
+2 / –1
25.02.2013 18:40 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
Общие редакторы прикрепите это фото к профилю 3033 города Энгельс.
Выпраўлена
+1
+2 / –1
26.02.2013 13:30 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
Еще раз прошу. Общие редакторы прикрепите это фото к профилю 3033 города Энгельс.
+2
+3 / –1
27.02.2013 17:15 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
Еще раз прошу. Общие редакторы прикрепите это фото к профилю 3033 города Энгельс.
0
+2 / –2
27.02.2013 17:35 MSK
Спасылка
Фота: 5723
Может слово "пожалуйста" поможет? Знаешь такое слово?
0
+2 / –2
27.02.2013 18:16 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
В данном случае, идет обращение к официальному лицу(ам) (общему редактору(ам)). И слово "пожалуйста", в данном случае, не совсем к месту. Мы же не пишем начальнику ЖЭКа по поводу протекшей крыши: "Начальнику ЖЭКа Иванову А.А, пожалуйста, в срочном порядке залатайте крышу над квартирами 35 и 36 в доме № 38 по улице Сельской".
0
+2 / –2
27.02.2013 18:30 MSK
Спасылка
Фота: 5723
В любом случае, "пожалуйста", лишним не будет. И уж тем более в случае с крышей..
0
+2 / –2
28.02.2013 08:33 MSK
Спасылка
Иван Р · Энгельс
Фота: 298 · Лакальны рэдактар
Цитата (OVERPROTECTED, 27.02.2013):
> в случае с крышей..

Когда у меня потекла крыша, то в своем официальном письме к председателю ТСЖ, я больше упирал на статьи жилищного кодекса и порядок гражданского судопроизводства (особенно в части возмещения причиненного ущерба). С крышей разобрались за неделю. Слову "пожалуйста" там было совсем не место.

И в данном случае (просьба о перенесение 3033 в базу Энгельса) применение этого слова неуместно, так как придает выражению оттенок заискивания, если не сказать лести. Общий редактор взял на себя обязанности вносить подобные правки в базу (редакторам города данная функция недоступна). Слово "пожалуйста" применительно, когда просишь какого-то человека сделать то, что он не обязан делать (например передать за проезд). В случае с общим редактором, вносить такие правки - его ОБЯЗАННОСТЬ и он должен ее выполнять, а не оказывать нам одолжение.
+2
+3 / –1

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.