TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Адэса, КТМ-1 № 355
  Адэса Tatra T3R.P № 4002 
 КТМ-1 № 355 
ВРМ

Аўтар: Kaiser_Wilhelm_II · Адэса           Дата: 6 красавіка 2018 г., пятніца

Статыстыка

Апублікавана 17.04.2018 22:48 MSK
Праглядаў — 1066

Падрабязная інфармацыя

Ацэнка

Рэйтынг: +79

Адэса, КТМ-1 № 355

Дэпо / Парк:Трамвайное депо № 1
З...:15.05.2013
Мадэль:КТМ-1
Пабудаваны:1952
Стан:Перанумараваны / перададзены ў межах горада (12.05.2020)
Прызначэнне:Музейны
Заўвагі:До 15.05.2013 — ВРМ, 312; до 01.12.1970 — Прочее, 355. С 12.05.2020 — Депо № 2; с 15.01.2022 — Депо № 1
Поезд 355-754

Поступил в трамвайное депо им. Ленина 30.11.1952.
КР 12.1966.
С 20.10.1967 — трамвайное депо им. Ильича.
С 09.1968 — Октябрьское трамвайное депо.
Списан 01.12.1970 и передан на ВАРЗ.
Оборудован второй кабиной в 1971.
Восстановлен для съёмок в кино в 2013.
15.05.2013 присвоен оригинальный номер.

Передан 12.05.2020 в депо № 2 на время реконструкции улицы Новощепной Ряд, фактически находится в музее ОГЭТ.

EXIF

Модель камеры:E-520
Время съёмки:06.04.2018 13:21
Выдержка:1/500 с
Диафрагменное число:5.6
Чувствительность ISO:200
Компенсация экспозиции:–0.7 EV
Фокусное расстояние:22 мм
Паказаць цалкам

Каментары · 20

18.04.2018 07:16 MSK
Спасылка
ГБШ29 · Новасібірск
Фота: 8
Простите за оффтоп и политику. Но где-же государственный язык, даже в названии предприятия?
+1
+5 / –4
18.04.2018 07:54 MSK
Спасылка
Фота: 28
Приезжайте! Приезжайте в Украину и всё сами увидите.
0
+4 / –4
18.04.2018 07:59 MSK
Спасылка
ГБШ29 · Новасібірск
Фота: 8
Да, в Одессу я бы съездил с удовольствием..Тут бы на Кубань бы выбрать время и деньги..
+3
+3 / –0
18.04.2018 08:31 MSK
Спасылка
Czech · Адэса
Фота: 5
Это его тоже по новой модной технологии подмалевали? Выглядит очень даже. А номер совсем через одно место.
0
+0 / –0
18.04.2018 09:11 MSK
Спасылка
Kaiser_Wilhelm_II · Адэса
Фота: 7547
Красили в камере, автоэмалью. Как положено. А номер сверху наклеивали.
+3
+3 / –0
18.04.2018 12:33 MSK
Спасылка
Jeka22 · Орск
Фота: 376
эх а бугель не нашли( ибо КТМ-1 с пантографом никак не сочитается(
+3
+3 / –0
18.04.2018 13:18 MSK
Спасылка
metafizich · Чарнігаў
Няма фота
Да и со звездой мягко говоря не угадали. Прежде чем делать на какую нибудь старую фотографию посмотрели бы, для сравнения.
0
+1 / –1
18.04.2018 14:19 MSK
Спасылка
Kaiser_Wilhelm_II · Адэса
Фота: 7547
Дык, он с такой звездой и с пантографом с 2013 года ходит. К тому же он двухкабинный.
+1
+1 / –0
18.04.2018 17:55 MSK
Спасылка
Romann · Львоў
Фота: 2094
Класний
0
+0 / –0
18.04.2018 18:15 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар / Лакальны рэдактар
Цитата (ГБШ29, 18.04.2018):
> Но где-же государственный язык, даже в названии предприятия?

А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс". И даже на вывески которая стоит на здании управления: http://transphoto.ru/photo/386453/?gid=2312
+1
+1 / –0
18.04.2018 18:56 MSK
Спасылка
BaronRojo · Адэса
Фота: 6
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс". И даже на вывески которая стоит на здании управления: http://transphoto.ru/photo/386453/?gid=2312

Так писать по-русски допустимо. Это не сокращение, а аббревиатура.
Первое, что такое вспоминается колхоз, комсомол, Роскомнадзор.
+3
+3 / –0
18.04.2018 18:59 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар / Лакальны рэдактар
Цитата (BaronRojo, 18.04.2018):
> Так писать по-русски допустимо.

Ну это и ежу понятно:)
Цитата (BaronRojo, 18.04.2018):
> а аббревиатура.

Но выходит же суржик. На жилетках вроде на чистом украинском написано.

У него оба поста управления рабочие?
+1
+1 / –0
18.04.2018 20:27 MSK
Спасылка
Forteroyal · Кіеў
Фота: 17
"Хочу быть красивым как московский КТМ-1"
+1
+1 / –0
18.04.2018 21:01 MSK
Спасылка
Kaiser_Wilhelm_II · Адэса
Фота: 7547
Он в таком окрасе с 2014 года, сейчас краску просто освежили по правильной технологии
0
+0 / –0
18.04.2018 21:14 MSK
Спасылка
Фота: 11
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс".

Де Ви тут суржик побачили?
"Одессгорэлектротранс"- чистый русский.
+2
+2 / –0
18.04.2018 21:18 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар / Лакальны рэдактар
Цитата (Андрій Макарець, 18.04.2018):
> Де Ви тут суржик побачили?

Где-где на маршрутик внимательно посмотрите и на вывеску "С" не хватает для русской версии. Я это сам с трудом лишь где-то около года назад заметил. Выходит, что взято название города на украинском, а название предприятия на русском.:)
+1
+1 / –0
18.04.2018 22:38 MSK
Спасылка
Kaiser_Wilhelm_II · Адэса
Фота: 7547
"Одесгорэлектротранс" - это аббревиатура.
або "Одесмiськелектротранс".
Не ищите ложку дегтя там, где ее нет.
+1
+1 / –0
18.04.2018 22:47 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар / Лакальны рэдактар
Хорошо, то что это аббривиатура я понял. К украинской у меня вопросов нет ибо там всё верно.
Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.
Хочется узнать чисто из любопытства, какую либо ложку дёгтя и в мыслях искать не было.:)
0
+0 / –0
18.04.2018 22:55 MSK
Спасылка
Kaiser_Wilhelm_II · Адэса
Фота: 7547
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> Хорошо, то что это аббривиатура я понял. К украинской у меня вопросов нет ибо там всё верно.
> Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.
> Хочется узнать чисто из любопытства, какую либо ложку дёгтя и в мыслях искать не было.:)

Русский язык в школе учил? Лично я последний раз изучал русский язык в школе в 1994 году.
+2
+2 / –0
19.04.2018 00:15 MSK
Спасылка
BaronRojo · Адэса
Фота: 6
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.

Допускается, я же приводил примеры. Ещё раз) Колхоз ведь, а не коллхоз. Роскомнадзор, а не Росскомнадзор, Росгосстрах, а не Россгосстрах, комсомол, а не коммсомол. И так далее)
+2
+2 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.