Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Odesa, KTM-1 Nr. 355
  Odesa Tatra T3R.P Nr. 4002 
 KTM-1 Nr. 355 
ВРМ

Autor: Kaiser_Wilhelm_II · Odesa           Datum: Freitag, 6. April 2018

Statistik

Veröffentlicht: 17.04.2018 22:48 MSK
Aufrufe — 1066

Detailinformation

Bewertungen

Punkte: +79

Odesa, KTM-1 Nr. 355

Betrieb/Depot:Tramway depot #1
von...:15.05.2013
Typ:KTM-1
Baujahr:1952
Status:Umnummeriert oder umbeheimatet (12.05.2020)
Nutzung:Historischer Wagen
Bemerkung:15.05.2013 ex Maintenance Shops, 312; 01.12.1970 ex Other, 355. 12.05.2020 to Depot #2; 15.01.2022 to Depot #1
Поезд 355-754

Поступил в трамвайное депо им. Ленина 30.11.1952.
КР 12.1966.
С 20.10.1967 — трамвайное депо им. Ильича.
С 09.1968 — Октябрьское трамвайное депо.
Списан 01.12.1970 и передан на ВАРЗ.
Оборудован второй кабиной в 1971.
Восстановлен для съёмок в кино в 2013.
15.05.2013 присвоен оригинальный номер.

Передан 12.05.2020 в депо № 2 на время реконструкции улицы Новощепной Ряд, фактически находится в музее ОГЭТ.

Kameraeinstellungen

Model:E-520
Date and Time:06.04.2018 13:21
Exposure Time:1/500 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:200
Exposure Bias:–0.7 EV
Focal Length:22 mm
Alle EXIF-Daten anzeigen

Kommentare · 20

18.04.2018 07:16 MSK
Link
ГБШ29 · Nowosibirsk
Fotos: 8
Простите за оффтоп и политику. Но где-же государственный язык, даже в названии предприятия?
+1
+5 / –4
18.04.2018 07:54 MSK
Link
Fotos: 28
Приезжайте! Приезжайте в Украину и всё сами увидите.
0
+4 / –4
18.04.2018 07:59 MSK
Link
ГБШ29 · Nowosibirsk
Fotos: 8
Да, в Одессу я бы съездил с удовольствием..Тут бы на Кубань бы выбрать время и деньги..
+3
+3 / –0
18.04.2018 08:31 MSK
Link
Czech · Odesa
Fotos: 5
Это его тоже по новой модной технологии подмалевали? Выглядит очень даже. А номер совсем через одно место.
0
+0 / –0
18.04.2018 09:11 MSK
Link
Fotos: 7547
Красили в камере, автоэмалью. Как положено. А номер сверху наклеивали.
+3
+3 / –0
18.04.2018 12:33 MSK
Link
Jeka22 · Orsk
Fotos: 376
эх а бугель не нашли( ибо КТМ-1 с пантографом никак не сочитается(
+3
+3 / –0
18.04.2018 13:18 MSK
Link
metafizich · Tschernihiw
Keine Fotos
Да и со звездой мягко говоря не угадали. Прежде чем делать на какую нибудь старую фотографию посмотрели бы, для сравнения.
0
+1 / –1
18.04.2018 14:19 MSK
Link
Fotos: 7547
Дык, он с такой звездой и с пантографом с 2013 года ходит. К тому же он двухкабинный.
+1
+1 / –0
18.04.2018 17:55 MSK
Link
Romann · Lemberg
Fotos: 2094
Класний
0
+0 / –0
18.04.2018 18:15 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Fotos: 44 · Allgemeiner Redakteur / Stadtredakteur
Цитата (ГБШ29, 18.04.2018):
> Но где-же государственный язык, даже в названии предприятия?

А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс". И даже на вывески которая стоит на здании управления: http://transphoto.ru/photo/386453/?gid=2312
+1
+1 / –0
18.04.2018 18:56 MSK
Link
BaronRojo · Odesa
Fotos: 6
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс". И даже на вывески которая стоит на здании управления: http://transphoto.ru/photo/386453/?gid=2312

Так писать по-русски допустимо. Это не сокращение, а аббревиатура.
Первое, что такое вспоминается колхоз, комсомол, Роскомнадзор.
+3
+3 / –0
18.04.2018 18:59 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Fotos: 44 · Allgemeiner Redakteur / Stadtredakteur
Цитата (BaronRojo, 18.04.2018):
> Так писать по-русски допустимо.

Ну это и ежу понятно:)
Цитата (BaronRojo, 18.04.2018):
> а аббревиатура.

Но выходит же суржик. На жилетках вроде на чистом украинском написано.

У него оба поста управления рабочие?
+1
+1 / –0
18.04.2018 20:27 MSK
Link
Forteroyal · Kyjiw
Fotos: 17
"Хочу быть красивым как московский КТМ-1"
+1
+1 / –0
18.04.2018 21:01 MSK
Link
Fotos: 7547
Он в таком окрасе с 2014 года, сейчас краску просто освежили по правильной технологии
0
+0 / –0
18.04.2018 21:14 MSK
Link
Fotos: 11
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс".

Де Ви тут суржик побачили?
"Одессгорэлектротранс"- чистый русский.
+2
+2 / –0
18.04.2018 21:18 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Fotos: 44 · Allgemeiner Redakteur / Stadtredakteur
Цитата (Андрій Макарець, 18.04.2018):
> Де Ви тут суржик побачили?

Где-где на маршрутик внимательно посмотрите и на вывеску "С" не хватает для русской версии. Я это сам с трудом лишь где-то около года назад заметил. Выходит, что взято название города на украинском, а название предприятия на русском.:)
+1
+1 / –0
18.04.2018 22:38 MSK
Link
Fotos: 7547
"Одесгорэлектротранс" - это аббревиатура.
або "Одесмiськелектротранс".
Не ищите ложку дегтя там, где ее нет.
+1
+1 / –0
18.04.2018 22:47 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Fotos: 44 · Allgemeiner Redakteur / Stadtredakteur
Хорошо, то что это аббривиатура я понял. К украинской у меня вопросов нет ибо там всё верно.
Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.
Хочется узнать чисто из любопытства, какую либо ложку дёгтя и в мыслях искать не было.:)
0
+0 / –0
18.04.2018 22:55 MSK
Link
Fotos: 7547
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> Хорошо, то что это аббривиатура я понял. К украинской у меня вопросов нет ибо там всё верно.
> Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.
> Хочется узнать чисто из любопытства, какую либо ложку дёгтя и в мыслях искать не было.:)

Русский язык в школе учил? Лично я последний раз изучал русский язык в школе в 1994 году.
+2
+2 / –0
19.04.2018 00:15 MSK
Link
BaronRojo · Odesa
Fotos: 6
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.

Допускается, я же приводил примеры. Ещё раз) Колхоз ведь, а не коллхоз. Роскомнадзор, а не Росскомнадзор, Росгосстрах, а не Россгосстрах, комсомол, а не коммсомол. И так далее)
+2
+2 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..