TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Краматорск — Схемы
  КраматорскСхемы
Схема маршрутов электротранспорта по состоянию на май 2019

Автор: АК (Александр) · Москва           Дата: 10 мая 2019 г., пятница

Статистика

Опубликовано 10.05.2019 16:30 MSK
Просмотров — 4749

Подробная информация

Комментарии · 76

10.05.2019 16:41 MSK
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 35919
Переулок Экскавации, как мило))
+3
+3 / –0
10.05.2019 18:10 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Низка помилок у назвах: "війскомат" замість "військкомат"; "чорноморьска" замість "Чорноморська"; "сільхозринок" замість "сільгоспринок"; "афансьєва" замість "афанАсьєва".
Назва зупинки "лікарська", а вулиця на карті - "Лікарняна". Талісман має бути у лапках - "Талісман".

Якщо ж увімкнути грамар-наці, то українською не "іртиШська", а "іртиська", не "горняцький", а "гірницький", але тут претензії до горе-перекладачів з Краматорська.

"Двірцева" - це взагалі вогонь, щось таке із польсько-галицьким акцентом.
0
+1 / –1
10.05.2019 20:24 MSK
Ссылка
Skavo · Краматорск
Фото: 24
Цитата (ObolonsSKY, 10.05.2019):
> "Двірцева" - це взагалі вогонь, щось таке із польсько-галицьким акцентом.
Дословно не захотели переводить ,иначе вышло б "Палацова" Хотя этот многострадальный перевод "Двірцева" уже мусоленый пересоленный вроде и понимают ,что фигня ,а менять никто не спешит .
0
+0 / –0
11.05.2019 01:29 MSK
Ссылка
dan2404 · Краматорск
Фото: 71
Вот ребята и сделали работу над ошибками, которых мы не заметили) Спасибо всем за помощь. Ваши замечания будут учтены при следующем обновлении карты.

Цитата (ObolonsSKY, 10.05.2019):
> але тут претензії до горе-перекладачів з Краматорська.
Горе-переклач, це я - I could translate to English, better). Колишній водій тролейбуса з Краматорську, який ніколи не розмовляв українською раніше...
p.s. Maybe next time author will use local language, and won't be so much mistakes...
0
+1 / –1
11.05.2019 09:58 MSK
Ссылка
Фото: 46
Если схема будет подписана на русском языке, сайт отклонит схему ? Или троллейбусное движение заглохнет ?
–1
+5 / –6
11.05.2019 10:43 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Навіть якщо схему підписати кримсько-татарською, то з рухом Крамтрола нічого не станеться.
0
+3 / –3
11.05.2019 13:05 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Цитата (ObolonsSKY, 10.05.2019):
> Низка помилок у назвах:

Я один не понимаю весь этот сыр-бор, в попытках перевода русских названий на украинский? В большинстве случаев выходит лютая дичь. Особенно при попытках подогнать названия под эквивалент украинского корня слова. Это будет тоже самое, если переводить на русский остановки во Франции или ещё где-то. Если название дано на русском, то оно такое и должно быть во всех других языках, хоть на высшем эльфийском.

Странно, что линии АХ почти не соответствуют закрытым трамвайным.
–3
+8 / –11
11.05.2019 14:49 MSK
Ссылка
HAnS · Киев
Фото: 205
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Странно, что линии АХ почти не соответствуют закрытым трамвайным.

А что странного?) Там трамвайных коридорах спрос очень скудный
+2
+2 / –0
11.05.2019 15:12 MSK
Ссылка
Фото: 443
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Странно, что линии АХ почти не соответствуют закрытым трамвайным.

Ничего странного. Данные линии дублируются маршрутками. Впрочем, в будущем планируют и троллейбусное движение. https://vk.com/kpkttu?w=wall-12264191_40503
0
+0 / –0
11.05.2019 16:00 MSK
Ссылка
Мих@N · Москва
Фото: 148
А вот тот коротенький участок в районе ЦМЛ 7а встаёт под конташку? Или запас есть?
+1
+1 / –0
11.05.2019 16:23 MSK
Ссылка
Фото: 551
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> В большинстве случаев выходит лютая дичь.

За редким исключением, получается вполне нормально. По-моему, это отлично, что авторы пошли по более трудоемкому пути и перевели на украинский. Это государственный язык нашей страны, не вижу причин не использовать его в схемах. Сделали бы по-русски - тоже отлично, думаю, возражать бы никто не стал. В любом случае, это выбор авторов и он заслуживает уважения
+4
+5 / –1
11.05.2019 16:32 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Цитата (Олег Рыбальченко, 11.05.2019):
> По-моему, это отлично, что авторы пошли по более трудоемкому пути и перевели на украинский.

Я имел ввиду общий случай. Вот у меня в городе, есть такие названия которые можно перевести разным способом и получить не очень приятно звучащие названия. Почему надо делать именно перевод, а не просто нечто транскрипции, украинскими буквами мне не ясно. Мы же англоязычным не будем переводить, скажем, улицу Мясоедовскую на английский, а просто напишем латиницей, а вот на украинский давайте изобретать велосипед. М'ясоїдвська, М'ясоєдівська,М'ясоїдча, М'ясоїдовська и т.п. а вот просто Мясоєдовская, не подходит. Странно это всё, странно.
–6
+0 / –6
11.05.2019 16:41 MSK
Ссылка
MaxIvanov · Брест
Фото: 164
Что-то не нахожу конечной "Лазурний" для 8а и 8б. Может, автор бы выделил на схеме эту конечную? Или подпись в легенде некорректна?
0
+0 / –0
11.05.2019 17:12 MSK
Ссылка
Фото: 443
Цитата (MaxIvanov, 11.05.2019):
> Что-то не нахожу конечной "Лазурний" для 8а и 8б. Может, автор бы выделил на схеме эту конечную?

Условно, магазин Илан
0
+0 / –0
11.05.2019 18:42 MSK
Ссылка
Skavo · Краматорск
Фото: 24
Цитата (Мих@N, 11.05.2019):
> А вот тот коротенький участок в районе ЦМЛ 7а встаёт под конташку? Или запас есть?
Он подключается аж на Юбилейной ,пока запаса хватает.
0
+0 / –0
11.05.2019 18:49 MSK
Ссылка
dan2404 · Краматорск
Фото: 71
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Странно, что линии АХ почти не соответствуют закрытым трамвайным.
Там автобусы коммунальные курсируют.

Цитата (Евгений Юрьевич, 11.05.2019):
> Ничего странного. Данные линии дублируются маршрутками. Впрочем, в будущем планируют и троллейбусное движение. https://vk.com/kpkttu?w=wall-12264191_40503
Тут местные активисты, доказывают неправомерное уничтожения трамвая... Так что еще не известно, когда будет или будет ли ликвидирована трамвайная линия и рельсы...
https://youtu.be/9W_Ku-Y16U0

Цитата (Мих@N, 11.05.2019):
> А вот тот коротенький участок в районе ЦМЛ 7а встаёт под конташку? Или запас есть?
Нет, зачем выходить из-за одной остановки... Заряда вполне достаточно, чтобы подняться по Аэроклубной. У них на конечной НКМЗ происходит зарядка до 100%.

Цитата (MaxIvanov, 11.05.2019):
> Что-то не нахожу конечной "Лазурний" для 8а и 8б. Может, автор бы выделил на схеме эту конечную? Или подпись в легенде некорректна?
Лазурный - это условная конечная... Находится на остановке "Магазин" (по факту), на Хабаровской улице, но в приложении Dozor своё начало берёт от остановки "Магазин Илан".
0
+0 / –0
11.05.2019 18:59 MSK
Ссылка
dan2404 · Краматорск
Фото: 71
Ребята, в приложении DozoR появился ещё один троллейбусный маршрут, №8...
К сожалению подробностей не знаю, но успел сделать скрин и залить в группы в ВК и ФБ...
https://vk.com/kpkttu?w=wall-30319869_2152%2Fall
https://www.facebook.com/groups/18138808...063743465/
0
+0 / –0
11.05.2019 19:15 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (burlik, 11.05.2019):
> Если схема будет подписана на русском языке, сайт отклонит схему ? Или троллейбусное движение заглохнет ?

А ви свої схеми підписуєте українською? То чого ми маємо російською.
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Я один не понимаю весь этот сыр-бор, в попытках перевода русских названий на украинский? В большинстве случаев выходит лютая дичь. Особенно при попытках подогнать названия под эквивалент украинского корня слова. Это будет тоже самое, если переводить на русский остановки во Франции или ещё где-то.

Ви один не розумієте. Це не те саме, бо перекладають українською. А у Франції і так все французькою,там не було ніколи зумисної русифікації. Тож не доводилось робити перекладу назад. А тут доводиться.
+1
+8 / –7
11.05.2019 19:21 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Цитата (Олег Рыбальченко, 11.05.2019):
> > По-моему, это отлично, что авторы пошли по более трудоемкому пути и перевели на украинский.
>
> Я имел ввиду общий случай. Вот у меня в городе, есть такие названия которые можно перевести разным способом и получить не очень приятно звучащие названия. Почему надо делать именно перевод, а не просто нечто транскрипции, украинскими буквами мне не ясно. Мы же англоязычным не будем переводить, скажем, улицу Мясоедовскую на английский, а просто напишем латиницей, а вот на украинский давайте изобретать велосипед. М'ясоїдвська, М'ясоєдівська,М'ясоїдча, М'ясоїдовська и т.п. а вот просто Мясоєдовская, не подходит. Странно это всё, странно.

Якби ми російську вулицю перекладали(транскрипували)на українську, то була б М'ясоєдівська. А в Україні вулиці мають називатись україською, не розумію, чому цей очевидний факт викликає ще якесь обговорення.
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Странно, что линии АХ почти не соответствуют закрытым трамвайным.

Ото ж бо і воно. Та й крім того, нормально курсує тільки номер 2і 6. Решта скорфше існують для вигляду, бо ходять рідко і тільки в пік. Як мінімум 7а і 8, які не мають альтернативи мають ходити частіше, як на менн.
+3
+5 / –2
11.05.2019 19:46 MSK
Ссылка
dan2404 · Краматорск
Фото: 71
Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> Ото ж бо і воно. Та й крім того, нормально курсує тільки номер 2і 6. Решта скорфше існують для вигляду, бо ходять рідко і тільки в пік. Як мінімум 7а і 8, які не мають альтернативи мають ходити частіше, як на менн.

7, 7а и 8, 8а и 8б - это маршруты для работы троллейбусов с автономным ходом.
На 7 маршруте 3 единицы, работают только в будни, в час пик.
На 7а 1 единица, в будни в час пик и в субботу только первая смена.
8а и 8б рабатают только будни, тоже только в час пик... по 2 единицы на маршрут.
и сейчас только добавили маршрут 8, который будет курсировать по немного иному маршруту движения и будет работать только выходные(субботу) и праздничные...
Всего в Краматорске 9 единиц с функцией автономного хода. Конечно если ТТУ приобретет еще такие машины, то может интервалы уменьшатся, но это дорогое удовольствие для Краматорского ТТУ и такого в ближайшее время не предвидится.
0
+0 / –0
11.05.2019 20:40 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (одесса, 11.05.2019):
> Это будет тоже самое, если переводить на русский остановки во Франции или ещё где-то. Если название дано на русском, то оно такое и должно быть во всех других языках, хоть на высшем эльфийском.

Place de l’Étoile в Париже как правило именно переводят, как площадь Звезды, хотя результат слегка корявый, ибо это не площадь имени звезды, а площадь в форме звезды. И я в курсе, что французы уже решили в корне проблему названия этой площади.
P.S. В Морровинде, играя орком, я перевёл своё имя и фамилию на местный диалект оркского языка, и даже был доволен результатом, Зерг гро-Мурас.
+3
+3 / –0
11.05.2019 21:07 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> Якби ми російську вулицю перекладали(транскрипували)на українську, то була б М'ясоєдівська. А в Україні вулиці мають називатись україською, не розумію, чому цей очевидний факт викликає ще якесь обговорення

Очевидный факт, что Украина состоит не только из украиноязыяного населения (и далеко не всегда насильно русифицированного) тоже почему-то не для всех очевидны. Как и тот очевидный факт, что как минимум на местном уровне можно жить с несколькими языками, приемлемыми для жителей, тоже почему-то вызывает удивление.
Не надо рубить с плеча всё, как это у нас к сожалению принято. К этому стоит как-то проще относится.
+4
+7 / –3
11.05.2019 22:47 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> К этому стоит как-то проще относится.

Абсолютно вірно.

Навіть знаю, як саме - використовувати на офіційному рівні виключно українську, яку чудово розуміють усі.
+2
+4 / –2
11.05.2019 23:00 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (ObolonsSKY, 11.05.2019):
> Навіть знаю, як саме - використовувати на офіційному рівні виключно українську, яку чудово розуміють усі.

Но почему везде могут на местном уровне разные языки быть, а у нас нет?)
+2
+5 / –3
11.05.2019 23:06 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Ну если б с такой логикой жили в Чехии, то там бы до сих пор на немецком говорили)
+2
+5 / –3
11.05.2019 23:12 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> Но почему везде могут на местном уровне разные языки быть, а у нас нет?)

Чи буде Вам зручно написати листа до, умовно кажучи, Мукачівської міської (або Неветленфолуйської сільської) ради російською, а отримати відповідь угорською?
+3
+5 / –2
11.05.2019 23:33 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (ObolonsSKY, 11.05.2019):
> Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> > Но почему везде могут на местном уровне разные языки быть, а у нас нет?)
>
> Чи буде Вам зручно написати листа до, умовно кажучи, Мукачівської міської (або Неветленфолуйської сільської) ради російською, а отримати відповідь угорською?

Тут справа навіть не в зручності, а в підтримці української мови, як основ української культури та державності. Але більш детальне обговорення цієї теми підпаде під бан , мені здається.
+3
+4 / –1
11.05.2019 23:34 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> Цитата (ObolonsSKY, 11.05.2019):
> > Навіть знаю, як саме - використовувати на офіційному рівні виключно українську, яку чудово розуміють усі.
>
> Но почему везде могут на местном уровне разные языки быть, а у нас нет?)

Везьде это где?
+1
+5 / –4
11.05.2019 23:37 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> > Якби ми російську вулицю перекладали(транскрипували)на українську, то була б М'ясоєдівська. А в Україні вулиці мають називатись україською, не розумію, чому цей очевидний факт викликає ще якесь обговорення
>
> Очевидный факт, что Украина состоит не только из украиноязыяного населения (и далеко не всегда насильно русифицированного) тоже почему-то не для всех очевидны. Как и тот очевидный факт, что как минимум на местном уровне можно жить с несколькими языками, приемлемыми для жителей, тоже почему-то вызывает удивление.
> Не надо рубить с плеча всё, как это у нас к сожалению принято. К этому стоит как-то проще относится.

Ну , увсіх країнах є різномовні громадяни, що не значить, що там треба робити 100 державних мов:є 1 носій- зразу державна.
У приватному житті говоріть як собі бажаєте, але в державній та публічній сфері має переважати українська.
0
+2 / –2
11.05.2019 23:40 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (dan2404, 11.05.2019):
> Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> > Ото ж бо і воно. Та й крім того, нормально курсує тільки номер 2і 6. Решта скорфше існують для вигляду, бо ходять рідко і тільки в пік. Як мінімум 7а і 8, які не мають альтернативи мають ходити частіше, як на менн.
>
> 7, 7а и 8, 8а и 8б - это маршруты для работы троллейбусов с автономным ходом.
> На 7 маршруте 3 единицы, работают только в будни, в час пик.
> На 7а 1 единица, в будни в час пик и в субботу только первая смена.
> 8а и 8б рабатают только будни, тоже только в час пик... по 2 единицы на маршрут.
> и сейчас только добавили маршрут 8, который будет курсировать по немного иному маршруту движения и будет работать только выходные(субботу) и праздничные...
> Всего в Краматорске 9 единиц с функцией автономного хода. Конечно если ТТУ приобретет еще такие машины, то может интервалы уменьшатся, но это дорогое удовольствие для Краматорского ТТУ и такого в ближайшее время не предвидится.

Ну так можна ж їх хочаб не лише в час пік випускати, для цього додаткові машини не треба. Або не роьити 5 маршрутів на 9 машин а-ля Кривий Ріг.
І чому не плануються подальші закупки машин?До цього ж знаходили кошти.
–1
+0 / –1
11.05.2019 23:45 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> Но почему везде могут на местном уровне разные языки быть, а у нас нет?)

Предлагаю упразднить международные языки(в первую очередь английский, французский и т.д.) и пусть государства пытаются наладить отношения между собой на разных языках. Германия будет не понимать французский, а Франция - немецкий. Поляки и венгры будут грызться между собой, считая свой язык выше другого(а не просто применяя международный английский язык). То есть никакого контакта между странами, каждый живёт сам по себе. Будет нормально?
–3
+2 / –5
12.05.2019 00:25 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 11.05.2019):
> Ну если б с такой логикой жили в Чехии, то там бы до сих пор на немецком говорили)


Если бы они не выселили немцев, то это было бы и логично, и нормально.
Собственно, в Словакии есть города, где много венгров, там насколько знаю при 15% населения использующего язык, признанный языком меньшинств в Словакии. Этот язык имеет право на функционирование на местном уровне.

Цитата (ObolonsSKY, 11.05.2019):
> Чи буде Вам зручно написати листа до, умовно кажучи, Мукачівської міської (або Неветленфолуйської сільської) ради російською, а отримати відповідь угорською?


А там разве есть столько русскоязычных жителей, чтобы был смысл давать русскому там какой-то статус? Я не замечал, честно говоря. И это никуда как бы не девает статус украинского языка как государственного.



Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> Везьде это где?

В той же Польше кашубский язык имеет статус регионального там, где живут кашубы.
В Словакии тоже такое есть, в Германии в Лужице (они там ещё пытаются остановить смерть лужицких языков), в Соединённом королевстве в соответсвующих регионах, Испания, Швеция. Ирландия и Финляндия вообще официально двуязычные, при том в Финляндии помимо двух официальных есть ещё саамские языки, которые имеют статус на местном уровне в соотв. регионе.


Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):,
> Тут справа навіть не в зручності, а в підтримці української мови, як основ української культури та державності.

Но другие языки ни культуре, ни государственности не будут мешать. Этому есть примеры.


Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> Ну , увсіх країнах є різномовні громадяни, що не значить, що там треба робити 100 державних мов:є 1 носій- зразу державна.
> У приватному житті говоріть як собі бажаєте, але в державній та публічній сфері має переважати українська.

Я не предлагаю 100 государственных языков. Даже 2 не предлагаю, реально не думаю, что так это нужно. Я говорил об использовании местных языков на местном уровне, не больше. У нас есть регионы, где говорят на разных языках, и это прекрасно, и люди имеют право на какое-то отражение этого и на местном уровне. Государство содержится в том числе и на их налоги.

И может вы не знаете, но ограничение языка бытовым уровнем употребления -- прямой путь к тому, чтобы он вышел из употребления. Собственно никто не умирает от того, что какая-то часть публичной сферы, ориентированная на например на румынскую часть населения будет на румынском.
Ну и от обучения в школах на языках меньшинств, это тоже нормальная практика в Европе.

Мне хочется стремиться в Европу 21 века. Какой-то совок или Европа 19 века должны остаться пройденными этапами.
Даже помнится, что политику полонизации в той части Украины, что была тогда в составе Польши, оценивается отрицательно. И я отношусь к этому отрицательно. Но зачем заниматься этим же пусть и в более мягких формах?


Цитата (Aventador, 11.05.2019):
> Предлагаю упразднить международные языки(в первую очередь английский, французский и т.д.) и пусть государства пытаются наладить отношения между собой на разных языках.

А в чём логика вашего высказывания? Из чего это следует? Я не призываю не учить английский и немецкий. Уж тем более я не призываю каким-то образом ограничивать украинский язык и его изучение. Он как был государственным, так и будет.
И то же самое можно сказать иначе. Вот будем мы знать только украинский. А поляки польский, а румыны румынский и будем все грызться. Хотя ни логики, ни логической связи с предыдущими высказываниями в этом нет.

Но это уже всё совсем мимо темы сайта, а это здесь вроде не особо приветствуется.
+1
+4 / –3
12.05.2019 07:28 MSK
Ссылка
Skavo · Краматорск
Фото: 24
Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> І чому не плануються подальші закупки машин?До цього ж знаходили кошти.
9 машин в кредите и за них нужно платить,если причудесным случаем в городе появится дополнительные деньги то может быть и возьмут машины ещё.
0
+0 / –0
12.05.2019 09:42 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> До цього ж знаходили кошти.

Ну так почитай хоч де їх знаходили. Там вже більше нема)
0
+1 / –1
12.05.2019 09:46 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Если бы они не выселили немцев, то это было бы и логично, и нормально.

Разговаривали на немецком там не совсем немцы. Все страны которые были зависимы от кого-то проходили через возрождение национального языка, это нормально. Процесс занимает определённое время и очень не быстрый. И само собой всегда встречал сопротивление.
+1
+3 / –2
12.05.2019 10:15 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Разговаривали на немецком там не совсем немцы. Все страны которые были зависимы от кого-то проходили через возрождение национального языка, это нормально. Процесс занимает определённое время и очень не быстрый. И само собой всегда встречал сопротивление.

Это не значит, что все остальные языки нужно оставлять только для бытового общения. Это не нормально.
+2
+4 / –2
12.05.2019 10:21 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Это не значит, что все остальные языки нужно оставлять только для бытового общения. Это не нормально.

Я ж говорю еще раз, если бы так думали в Чехии, до сих пор говорили бы на немецком. И они не единственный пример в европе где переходили от колонизаторского к национальному языку. Просто они этот этап прошли давно и теперь могут играться в поддержку "местных языков" на которых говорит пол процента населения.
+2
+4 / –2
12.05.2019 10:33 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> А в чём логика вашего высказывания? Из чего это следует? Я не призываю не учить английский и немецкий. Уж тем более я не призываю каким-то образом ограничивать украинский язык и его изучение. Он как был государственным, так и будет.

В чем проблема тогда? Раз мы согласны с необходимостью преобладания государственного(украинского языка) на другими, зачем тогда полемику устраивать?
–2
+1 / –3
12.05.2019 10:45 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Я ж говорю еще раз, если бы так думали в Чехии, до сих пор говорили бы на немецком.

И всё же, основным носителями немецкого языка были немцы, которых там было очень много, около трети населения. Найти информацию о том, какой процент чешского населения был немецкоязычным, я не смог пока что.
И я всё ещё не понимаю, почему необходимо подходить этот этап? И не понятны претензии к политике тех, кто у нас правил до независимости)
Тем более, что даже далеко не все через этот этап проходили.
И поддержка местных языков как раз и происходит как исправление ошибок, которых можно и не совершать.
По-моему это какие-то приветы из 19 века и начала 20, проживание в которых меня не устраивает.
И поддерживают местные языки даже когда их больше 0.5% населения.
+4
+4 / –0
12.05.2019 11:19 MSK
Ссылка
Влад96 · Санкт-Петербург
Фото: 682
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> > Это не значит, что все остальные языки нужно оставлять только для бытового общения. Это не нормально.
>
> Я ж говорю еще раз, если бы так думали в Чехии, до сих пор говорили бы на немецком. И они не единственный пример в европе где переходили от колонизаторского к национальному языку. Просто они этот этап прошли давно и теперь могут играться в поддержку "местных языков" на которых говорит пол процента населения.

Как же тогда такие страны живут, как Бельгия, где 3 государственных языка, Швейцария, где 4 государственных языка, Австрия, где государственный язык немецкий, хотя национальность австрийца есть? Я уж молчу про Финляндию, где Шведский сделали государственным, ради 5% населения, которое его употребляет.
–1
+1 / –2
12.05.2019 11:36 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> Как же тогда такие страны живут, как Бельгия, где 3 государственных языка, Швейцария, где 4 государственных языка, Австрия, где государственный язык немецкий, хотя национальность австрийца есть?

В этих странах нет своего языка.
Неудобно, кстати, живут. Житель Берна когда едет в Женеву вынужден разговаривать по английски.
+4
+5 / –1
12.05.2019 11:59 MSK
Ссылка
Влад96 · Санкт-Петербург
Фото: 682
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> > Как же тогда такие страны живут, как Бельгия, где 3 государственных языка, Швейцария, где 4 государственных языка, Австрия, где государственный язык немецкий, хотя национальность австрийца есть?
>
> В этих странах нет своего языка.

Окей, а Финляндия? Там, по мне, могли сделать Шведский языком нац меньшиств без всяких проблем, но не сделали. И при этом страна одна из самых благополучных в мире.

> Неудобно, кстати, живут. Житель Берна когда едет в Женеву вынужден разговаривать по английски.

Мне бы так неудобно жить :)
К слову, в плане Украины, такой проблемы возникнуть не должно, ибо украинский и русский воспринимается одинаково.
+1
+2 / –1
12.05.2019 12:02 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> В этих странах нет своего языка.

Но остаются Финляндия, Швеция, Румыния, Ирландия, Великобритания и Испания например)
+1
+2 / –1
12.05.2019 13:23 MSK
Ссылка
STS · Берлин
Фото: 387
Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> а Финляндия? Там, по мне, могли сделать Шведский языком нац меньшиств без всяких проблем, но не сделали. И при этом страна одна из самых благополучных в мире.

А в последнем предложении и заключается ответ на вопрос.
Власти, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО думающие о благополучии своего государства и своих граждан - всех без исключения, вне зависимости от национальности и языка! - работают на то, чтобы объединять людей, чтобы в стране не было даже теоретической вероятности того, что какая-то часть населения может чувствовать враждебность к тому государству, где живёт.
Именно с этого и начинается благополучие любой страны - с внутреннего согласия и комфорта всех её жителей.
Если же государство пытается запрещать родной язык какой-то проживающей там национальной группы (даже на региональном уровне!), образование на её родном языке, символы, имеющие для этой группы особое значение - то ничего, кроме ненависти, такое государство в ответ не получит и получить не может.
А государства, созданные в такой атмосфере, будущего не имеют.
Впрочем, и власти подобных государств о самом государстве думают даже не в последнюю очередь - они не думают о нём вообще, да и работают вовсе не на него.
+6
+8 / –2
12.05.2019 13:33 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> Тут справа навіть не в зручності, а в підтримці української мови, як основ української культури та державності.

Таких високих матерій навіть не будемо торкатися. Народ банально не розуміє, що ця "регіональність" - це насамперед купа вкрай незручних загальнопобутових моментів.


Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> А там разве есть столько русскоязычных жителей, чтобы был смысл давать русскому там какой-то статус? Я не замечал, честно говоря. И это никуда как бы не девает статус украинского языка как государственного.

До чого "там" російська я трохи не зрозумів...

Ще раз: людина мешкає у якомусь Каломарксовську, де є "регіональна" мова, припустимо, білоруська. Треба звернутися до місцевих органів у селі Мамалига, де є "регіональна" мова, припустимо, румунська.

Людина пише листа "своєю" "регіональною" білоруською, а отримує відповідь "їхньою" "регіональною" румунською.

Питання - чи буде задоволений заявник таким правом на реалізацію "регіональних" мов?


Цитата (BaronRojo, 11.05.2019):
> Я говорил об использовании местных языков на местном уровне, не больше. У нас есть регионы, где говорят на разных языках, и это прекрасно, и люди имеют право на какое-то отражение этого и на местном уровне.

Чудова пропозиція.

Питання:

1) який обсяг "использовании местных языков на местном уровне" пропонується?

2) яким чином визначати, які саме "люди имеют право на какое-то отражение этого и на местном уровне"?

Простіше кажучи, якщо в селі Руські Геївці проживають 20% людей зі словацькою мовою спілкування, 20% людей з румунською мовою спілкування, 20% людей з мадярською мовою спілкування, та решта з суржиком - як вирішити питання з "регіональними" мовами? Таблички, карти, схеми, квитки, місцева документація...
–2
+1 / –3
12.05.2019 14:02 MSK
Ссылка
Фото: 7
Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> Бельгия, где 3 государственных языка

И пять парламентов, два из которых для французского и немецкого сообщества, один для Фландрии, один для Валлонии, один для Брюсселя. А, и федеральный ещё.

Также там приграничные муниципалитеты обязаны предоставлять услуги на других языках кроме своего местного, Брюссель вообще перманентно застрявший между двумя, а в восьмидесятые доходило до того, что фламандское и валлонское управления железной дороги банально друг друга не понимали.

И в сепаратизм играются в основном благополучная Фландрия, а не (сюрприз) депрессивная Валлония. Ой.

Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> Швейцария, где 4 государственных языка

Вообразите Беларусь, где треть страны говорит по-русски, треть по-польски, а ещё две четверти на литовском и беларуском соответственно.

Выйдет похоже.

Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> Австрия, где государственный язык немецкий, хотя национальность австрийца есть?

...Молдова, где государственный язык румынский, хотя национальность молдованина, несомненно, есть.

Цитата (Влад96, 12.05.2019):
> Я уж молчу про Финляндию, где Шведский сделали государственным, ради 5% населения, которое его употребляет.

Сделали в 1920х, когда на шведском говорили куда больше 5% населения. Так Хельсинки до войны был почти полностью шведскоговорящий, а также Турку или Оулу, например.

Теперь надписей, продублированных на шведском, дальше Хельсинки же встретить можно крайне редко, поскольку никому не нужно.

Цитата (STS, 12.05.2019):
> Впрочем, и власти подобных государств о самом государстве думают даже не в последнюю очередь - они не думают о нём вообще, да и работают вовсе не на него.

Можно сколько угодно защищать языки меньшинств на бумаге одной рукой, а другой рукой ограничивать их преподавание и использование, например.

Нет, это я не про Украину, если что.

P.S. Удивлен, как это ещё никто не вспомнил Норвегию, где в школах преподают либо букмол, либо ниноршк :)
+2
+3 / –1
12.05.2019 14:09 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
> Таких високих матерій навіть не будемо торкатися. Народ банально не розуміє, що ця "регіональність" - це насамперед купа вкрай незручних загальнопобутових моментів.

Государство это вообще ряд крайне неудобных моментов, но весь мир с этим живёт.


Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
> Ще раз: людина мешкає у якомусь Каломарксовську, де є "регіональна" мова, припустимо, білоруська. Треба звернутися до місцевих органів у селі Мамалига, де є "регіональна" мова, припустимо, румунська.
>
> Людина пише листа "своєю" "регіональною" білоруською, а отримує відповідь "їхньою" "регіональною" румунською.
>
> Питання - чи буде задоволений заявник таким правом на реалізацію "регіональних" мов?

Мне кажется, что вполне логично то, что при обращении в органы села с другим региональным языком, следует использовать государственный. Его никто не предлагает отменять или не изучать. Как-то живёт с этим большая часть Европы.

И вообще не понимаю логику этих примеров. Абсолютно не понимаю.

Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
> Чудова пропозиція.
>
> Питання:
>
> 1) який обсяг "использовании местных языков на местном уровне" пропонується?
>
> 2) яким чином визначати, які саме "люди имеют право на какое-то отражение этого и на местном уровне"?

В европейских странах это делается, если есть определенный процент населения, использующего определенный язык. Например 20% или 15, у всех по-разному. Для языков, которым грозит исчезновение подход иной, но у нас основной массе языков это не грозит.

Это можно ограничить документами, которые выше местного уровня не идут.
Плюс могут быть указатели и вывески на учреждениях, от этого никто не умирает.


Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
> Простіше кажучи, якщо в селі Руські Геївці проживають 20% людей зі словацькою мовою спілкування, 20% людей з румунською мовою спілкування, 20% людей з мадярською мовою спілкування, та решта з суржиком - як вирішити питання з "регіональними" мовами? Таблички, карти, схеми, квитки, місцева документація...

Можно подсмотреть опыт стран с аналогичной ситуацией.
Многоязычные коммуны есть даже в Швеции. В Швейцарии нами кантон с тремя официальными языками.
Я не замечал проблем с табличками например в Лужице. Там очень много пусть не трёхязычных, но жвуязычных табличек и знаков. И трамвай даже иногда дублирует на лужицком название остановки. И спокойно живут. Так же, как спокойно живут с этим и образованием, СМИ и каким-то мероприятиями на языках, отличных от государственного, многие страны.
И в той же Румынии есть дорожные знаки с украинскими названиями)
Есть места, где много венгров, там и венгерское телевидение и прочее, что не удивительно, та как там в некоторых жудецах венгров большинство, а в одном и вовсе 85% населения. Может даже местное самоуправление венгерский применяет, но это совсем не точно, хочу поузнавать.
Вообще по моим наблюдениям чем более развитая страна, тем меньше вопросов вызывает то, что где-то как-то могут функционировать другие языки.
–1
+2 / –3
12.05.2019 14:42 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Люси Сорью, 12.05.2019):
>
> И пять парламентов, два из которых для французского и немецкого сообщества, один для Фландрии, один для Валлонии, один для Брюсселя. А, и федеральный ещё.

Есть и вовсе унитарные страны, где много парламентов. Испания и Британия. При том забавно, что в последней парламент есть у всех частей королевства, кроме Англии)
–1
+2 / –3
12.05.2019 15:08 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Государство это вообще ряд крайне неудобных моментов, но весь мир с этим живёт.

Я дочекався від Вас цієї фрази, гарно дякую!

Трошки доповню - "Всякая власть является насилием над людьми" (с).


Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> вполне логично то, что при обращении в органы села с другим региональным языком, следует использовать государственный.

Логічно кажете?

Тоді що ж таке буде - громадянин напише звернення в місцеву раду чи подасть позов до суду "регіональною" російською мовою, а йому відмовлятимуть у розгляді?

А-я-яй. Дискримінація виходить.

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> В европейских странах это делается, если есть определенный процент населения, использующего определенный язык.

Кожне село має провести перепис населення та визначитися з переліком регіональних мов у межах цього села?


Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Это можно ограничить документами, которые выше местного уровня не идут.

Тобто, повертаючись до наведеного вище прикладу, діловодство у Фертешолмаській сільській раді за її рішенням вестиметься угорською мовою паралельно з державною, так? Кожен документ друкуватиметься двома мовами, вірно?

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Плюс могут быть указатели и вывески на учреждениях, от этого никто не умирает.

Вказівники: Згори - державна, нижче - регіональна (у Руських Геївцях їх же лише три), а ще нижче - англійська (а раптом туристи приїдуть). Мені подобається концепція, дуже компактні вийдуть таблички )

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> И трамвай даже иногда дублирует на лужицком название остановки.

Непогана ідея, до речі, щоб водій оголошував зупинки трьома мовами. Поліглотів набиратимемо на транспорт. Або перекладачів возити в кабіні, теж варіант)
–1
+2 / –3
12.05.2019 15:34 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
>
> Логічно кажете?
>
> Тоді що ж таке буде - громадянин напише звернення в місцеву раду чи подасть позов до суду "регіональною" російською мовою, а йому відмовлятимуть у розгляді?

Это всё можно регулировать. Европа справляется, и хотелось бы думать, что мы как-то можем справиться.
Хочется верить, что мы тупее, хотя нередко это бывает тяжело.

Вы как-то любите доводить всё до абсурда:/
Прокладываете рельсы и не допускаете никакой гибкости. Прям напоминает совок в обратную сторону.
И советские же строительные нормы, которые любили жёстко всё отрегулировать без особого пространства для маневров и работай с этим как хочешь. Трамвай не ближе 20 метров к домам и никак иначе и много другое.


Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
>
> Непогана ідея, до речі, щоб водій оголошував зупинки трьома мовами. Поліглотів набиратимемо на транспорт. Або перекладачів возити в кабіні, теж варіант)

В киевском метро как-то набрали водителей-полиглотов)
Кроме того напомню, что билеты можно не печатать в типографии, а выписывать пером и чернилами вручную.
И швейцаров, которые двери открывать будут.

Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
> Вказівники: Згори - державна, нижче - регіональна (у Руських Геївцях їх же лише три), а ще нижче - англійська (а раптом туристи приїдуть). Мені подобається концепція, дуже компактні вийдуть таблички )

У нас прям везде будет по сорок региональных языков, да.
+2
+2 / –0
12.05.2019 15:49 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Вообще по моим наблюдениям чем более развитая страна, тем меньше вопросов вызывает то, что где-то как-то могут функционировать другие языки.

Ну такой себе пример. США самая развитая в мире, это не мешает им заставлять всех говорить по английски (даже не имея на то официальной бумаги), хотя это не родной язык на этой земле и не все там его знают до сих пор :)
И вот самый яркий пример - Калифорния, которая бывшая часть Мексики и там балакали по испански. До сих пор там сохраняется около 30% населения которое балакает по испански.
Открываем https://www.ca.gov/ и видим что никакого испанского языка и близко нет.
Так что аргумент про развитость явно не работает :)
Ну и простая задачка: https://tea.texas.gov/ найди мне тут испаноязычную школу... ну просто я вот ставлю себя на место родителя который хочет свое дитя сдать в испаноязычную школу, захожу на этот сайт и не могу ВООБЩЕ ничего найти на тему обучения на "местном языке". Может конечно плохо ищу...
+1
+2 / –1
12.05.2019 16:13 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Ну такой себе пример. США самая развитая в мире, это не мешает им заставлять всех говорить по английски (даже не имея на то официальной бумаги), хотя это не родной язык на этой земле и не все там его знают до сих пор :)
> И вот самый яркий пример - Калифорния, которая бывшая часть Мексики и там балакали по испански. До сих пор там сохраняется около 30% населения которое балакает по испански.
> Открываем https://www.ca.gov/ и видим что никакого испанского языка и близко нет.
> Так что аргумент про развитость явно не работает :)

В США очень велика роль самих штатов. В ряде штатов есть официальные языки и не только английский. Любой штат может устанавливать у себя официальные языки. В Аляске кроме английского официальными считаются ещё 12 местных языков. На Гавайях -- гавайский кроме английского. В Южной Дакоте с этого лета индейские языки станут официальными.
В Нью-Мексико и Луизиане многое госуслуги, законы и документы предоставляются на испанском и французском.
На территориях резерваций соответствующий индейский язык тоже может иметь официальный статус.
В регионах, где много носителей определенного языка, документы связанные с выборами, а так же часть официальных бумаг так же могут предоставляться на советующих языках.

И о самой развитой стране в мире тоже поспорить можно)

И можно найти десятки сайтов разных коммун в Европе, которые помимо гос. языка будут на саамском или финском, венгерском, норвежском, валлийском, лужицком и других языках)
+2
+2 / –0
12.05.2019 16:19 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Уж коль пошло такое обсуждение за Европу, смотрел я на Ютубе работу русскоговорящего машиниста из Бельгии, так вот есть там у них такой регион как Фламандия, так если говорить с местным диспетчером или кем-то из службы движения на французском (если меня не подводит память), то с вами вряд ли кто захочет разговорить и вас не поймут. Так что границы языковые и политические совсем две большие разницы. Первые в своём большинстве созданы природой, а вторые искусственно, что очень грустно и печально.
0
+2 / –2
12.05.2019 16:30 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Ну и простая задачка: https://tea.texas.gov/ найди мне тут испаноязычную школу... ну просто я вот ставлю себя на место родителя который хочет свое дитя сдать в испаноязычную школу, захожу на этот сайт и не могу ВООБЩЕ ничего найти на тему обучения на "местном языке". Может конечно плохо ищу...

Не знаю за Техас, но в Нью-Мексико есть школы с билингвичной системой обучения.

И если вернёмся в Европу, то во многиз европейских странах есть школы с обучением на негосударственных языках. В средних странах есть даже школы с обучением на украинском насколько знаю.
+2
+2 / –0
12.05.2019 17:02 MSK
Ссылка
Фото: 7
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Вообще по моим наблюдениям чем более развитая страна, тем меньше вопросов вызывает то, что где-то как-то могут функционировать другие языки.

Просто там не принято устраивать соседям козни за то, что у них на другом языке часть населения говорит. А когда было принято - окончилось Второй Мировой.

Реально самый большой лингвистический конфликт в нынешнем ЕС - всё та же Бельгия, при всех экивоках для уравнения франко- и голландскоговорящих сообществ между собой (см. шесть парламентов), и в меньшей мере претензии Венгрии ко ~всем соседям, но в первую очередь к Румынии (где венгерское меньшинство в разы численнее и влиятельнее, чем в Украине).

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Есть и вовсе унитарные страны, где много парламентов. Испания и Британия.

Там нету абсурда типа парламентов по лингвистическому признаку.

В парламент Валлонии представители немецких муниципалитетов входят, а в парламент франкоговорящего сообщества - нет. При том что депутаты в франкоговорящем парламенте = депутаты в валлонском парламенте.

Во Фландрии такой проблемы нет, там парламент голландскоязычного сообщества просто не стали формировать.
+1
+2 / –1
12.05.2019 17:09 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> И если вернёмся в Европу

В Европу нет смысла возвращаться, потому что там проблема решена гораздо раньше нас, вот и всё. Единственные кто так и не смогли решить этот вопрос - Ирландия.
Все остальное - либо нет своего языка, либо абсолютное доминирование национального языка и какая-то мелкая показуха с "локальным языком" которая ни к чему особо не обязывает и всё равно все государственные вопросы решаются через национальный.
И от того что в Вишівській Долині живут украинцы и там украинский региональный язык и все люди на нем говорят, на жд станции второй по счету висит украинская вывеска, государственные органы по украински не заговорили и чхать румыны хотели на то что там живут украинцы (и вобщем-то правильно делают). Точно так же в Словакии чхать хотели на мадяр и их миву.
А то что грантоеды пилят бабки на защиту малых языков - ну так это просто пилево бабла без особого реального эффекта (кроме двуязычных табличек и какого-то пафосного учебного заведения, типа как на всю Румынию одна украинская школа).
Точно такое же как у нас пилят гранты на всякие урбанистические мероприятия, которые ото поговорили, красивые картинки нарисовал и на том разошлись.
+3
+4 / –1
12.05.2019 17:16 MSK
Ссылка
TRalex · Прочие города РФ
Фото: 4165
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> BaronRojo

Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Santehnik

Цитата (ObolonsSKY, 12.05.2019):
> ObolonsSKY

На Украине всё гораздо прозаичней, чем кажется. Вернуть положение дел по языковому вопросу и образованию по состоянию до событий конца 13-начала 14 гг, и тогда ненависть:

Цитата (STS, 12.05.2019):
> кроме ненависти, такое государство в ответ не получит и получить не может

исчезнет сама собой.
–1
+4 / –5
12.05.2019 17:31 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Никто не будет ничего возвращать. А вопрос с образованем решен тем что дети плохо сдавали ЗНО по Укрмове и как следствие пролетали мимо бюджета в нормальных вузах, негодование по этому поводу распространялось среди родителей и сейчас народ уже и сам просится в украиноязычные классы. Просто нужно время и всё будет ок :)
+4
+5 / –1
12.05.2019 17:37 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Підписуюся під кожним словом.
0
+1 / –1
12.05.2019 17:43 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Единственные кто так и не смогли решить этот вопрос - Ирландия.

В Ирландии тоже решили вопрос.

Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> какая-то мелкая показуха с "локальным языком" которая ни к чему особо не обязывает и всё равно все государственные вопросы решаются через национальный.

Это далеко не всегда показуха.
В жудецах с большим количеством венгров этот язык проникает даже в местное самоуправление.
Есть ещё всякие Шотландии и Уэльсы.



Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> В Европу нет смысла возвращаться

Уже лучше вернуться в Европу, нежели в совок:/
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):

> А вопрос с образованем решен тем что дети плохо сдавали ЗНО по Укрмове и как следствие пролетали мимо бюджета в нормальных вузах

Интересно почему я хорошо сдал ЗНО по украинскому?
Проблема не в языке образования, а в системе в целом. В других странах как-то работают школы на языках меньшинств и с ними всё хорошо. Даже когда-то попадалась информация, что в Польше украинская гимназия вошла в топ-200 по рейтингу.
И мне интересно, как вы предложите в таком случае английский язык, который у нас в школах преподаётся очень и очень плохо. Переведём на него половину предметов?
+3
+3 / –0
12.05.2019 18:28 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> В Ирландии тоже решили вопрос.

Решают. Он был почти мертв, но сейчас язык оживает и динамика роста у него не самая плохая. Но ситуация с этим языком скорее больше напоминает беларуский, чем украинский.

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Это далеко не всегда показуха.
> В жудецах с большим количеством венгров этот язык проникает даже в местное самоуправление.

Ха-ха... Поинтересуйся как прессуют мадяр в Словакии, хотя там есть города где чуть ли не 60% населения мадяры ;)
Вот именно что показуха, вывеска на въезде в город двуязычная да указатели улиц на домах попереводили и на этом все :D

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Уже лучше вернуться в Европу, нежели в совок:/

Принципиальная разница между СССР и ЕС лишь в том что в ЕС разрешен частный бизнес и открыты границы. А так... что то, что это две жутко забюрократизированные государственные машины, где государству есть дело до абсолютно всего :)

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Проблема не в языке образования, а в системе в целом. В других странах как-то работают школы на языках меньшинств и с ними всё хорошо. Даже когда-то попадалась информация, что в Польше украинская гимназия вошла в топ-200 по рейтингу.

Ну да, когда на всю Румынию одна украиноязычная школа, на всю Польшу меньше 10 это статистическая погрешность и впринципе и есть та самая показуха. Вроде и можно, но по факту толку 0 и мало кто этим будет пользоваться.

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Интересно почему я хорошо сдал ЗНО по украинскому?

Видимо зачем-то и его учил. А многие думают та нафиг он мне нужен, а потом на новой почте посылки принимают. Там он действительно не нужен)

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> И мне интересно, как вы предложите в таком случае английский язык, который у нас в школах преподаётся очень и очень плохо. Переведём на него половину предметов?

У меня были две классные англичанки... на самом деле английский преподается у нас (по крайней мере в Киеве) не так уж и плохо. Плохо то что дети не понимают его важности и забивают на него. Например у меня в классе буквально пару человек его реально учили, все остальные забили. Вот куда нужно работать.
Ну и плюс у нас учат жутко забюрократизированный и бесполезный бритиш инглиш, а не более адекватный и легкий для понимания ус инглиш.
+1
+2 / –1
12.05.2019 18:30 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Никто не будет ничего возвращать. А вопрос с образованем решен тем что дети плохо сдавали ЗНО по Укрмове и как следствие пролетали мимо бюджета в нормальных вузах

А не зачем было включать в тесты раздел литературы. Меня до сих при слове ВНО телепает, хотя сдавал его 2 года назад. Языковую часть то нормально, а литература... дичные вопросы, дичные ответы.
Лучше бы вместо ВНО сдавали ГИА, как в 9 классе. Написал диктант, разобрал два предложения "по запчастям". И всё пркрасно.
+2
+3 / –1
12.05.2019 18:53 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Решают. Он был почти мертв, но сейчас язык оживает и динамика роста у него не самая плохая.

Тем не менее там не принимают этих чудесных мер родом из 19 века, которые так любят у нас.


Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Ну да, когда на всю Румынию одна украиноязычная школа, на всю Польшу меньше 10 это статистическая погрешность и впринципе и есть та самая показуха.

Школы открывают там, где есть более-менее компактное население (потому что смысл открывать в Херсоне школу с ирландским языком обучения?). А там, где не открывают, следует предоставить возможность.
Тех же венгерских школ, я уверен, там очень много. Как и школ с валлийским языком в Уэльсе.


Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Например у меня в классе буквально пару человек его реально учили, все остальные забили. Вот куда нужно работать.

У меня тоже в школе прекрасно преподавался английский. Вплоть до уровня B2, что может не совершенно, но хорошо.
И тот же самый подход к украинскому языку должен быть при изучении его в школах с другим языком обучения. Иначе и украинский язык обучения сдать ЗНО не поможет. Собственно, средний балл ЗНО по львовской области по украинскому-- 160. И ни язык обучения, ни язык общения его не привёл, например к 180. Собственно и украинские школы не сделали высокие баллы ЗНО по Херсонской области (в самом Херсоне школ с русским языком обучения всего несколько, при том совпало, что они самые сильные в городе; в области всего 25 русскоязычных школ).
Так что дело не в языке обучения, а в его качестве и стимулах.
+1
+3 / –2
12.05.2019 19:10 MSK
Ссылка
ObolonsSKY · Виктор-Харбор
Фото: 62
Повертаючись до схеми...

У легенді маршрут № 2а підписаний як "КТТУ-Совбез" (українською це буде "Соцзабез" чи "Соцзабезпечення"), а на самій схемі кінцева називається "УПСЗН" (актуальна назва органу).


І, як на мене, фразу "ділянки руху на автономному ході" краще замінити на "ділянки маршруту з використанням автономного ходу".
0
+0 / –0
12.05.2019 19:17 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Тем не менее там не принимают этих чудесных мер родом из 19 века, которые так любят у нас.

В 19 веке, как раз в Европе, вполне физически выпиливали тех кто говорил не на нужной мове. Ну а теперь когда все инакоязычные выпилены, конечно можно играться в "защиту национальных мов" которых осталось на уровне погрешности.
А так конечно другие страны могут заставлять на официальном уровне вести все на национальном языке кинув кость в виде разрешения "обращаться гражданам в государственные органы на местном языке" при соблюдении огромного ряда условий, парочке школ в пределах погрешности и двуязычным вывескам в каких-то селах и райцентрах, а нам значит так же нельзя. Л - логика.

Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Школы открывают там, где есть более-менее компактное население (потому что смысл открывать в Херсоне школу с ирландским языком обучения?). А там, где не открывают, следует предоставить возможность.
> Тех же венгерских школ, я уверен, там очень много. Как и школ с валлийским языком в Уэльсе.

https://mm.prefectura.mai.gov.ro/
Где сайт на укр языке, где укр школы? Там 30 тысяч украинцев живет, есть десятки сел где румын нет вообще. Тем не менее, общаться на официальном уровне они вынуждены на румынском, ровно как и отдавать детей в румынские школы.
+1
+2 / –1
12.05.2019 19:36 MSK
Ссылка
BaronRojo · Одесса
Фото: 6
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> В 19 веке, как раз в Европе, вполне физически выпиливали тех кто говорил не на нужной мове. Ну а теперь когда все инакоязычные выпилены, конечно можно играться в "защиту национальных мов" которых осталось на уровне погрешности.
> А так конечно другие страны могут заставлять на официальном уровне вести все на национальном языке кинув кость в виде разрешения "обращаться гражданам в государственные органы на местном языке" при соблюдении огромного ряда условий, парочке школ в пределах погрешности и двуязычным вывескам в каких-то селах и райцентрах, а нам значит так же нельзя. Л - логика.
>

Ну как минимум далеко не везде физически выпиливали. Обычным делом было сужение сферы применения языка до быта.
И зачем мы должны повторять ошибки прошлого других государств?
И есть примеры, где это не так, как описываете вы.
Ваша л-логика ничуть не логичнее: ваши аргументы основываются только на тех примерах, где это выведено в чисто формальную плоскость, хотя существуют далеко не только такие примеры.


Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> https://mm.prefectura.mai.gov.ro/
> Где сайт на укр языке, где укр школы? Там 30 тысяч украинцев живет, есть десятки сел где румын нет вообще. Тем не менее, общаться на официальном уровне они вынуждены на румынском, ровно как и отдавать детей в румынские школы.

Смотреть надо не на 30 украинцев, а на их процент от населения.
Впрочем там есть отдельные коммуны с преобладанием украинцев (и иногда абсолютным вплоть до 90% населения), там было бы вполне логично ввести в какой-то местный уровень двуязычие.
+1
+2 / –1
12.05.2019 20:48 MSK
Ссылка
STS · Берлин
Фото: 387
Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> > В Ирландии тоже решили вопрос.
>
> Решают. Он был почти мертв, но сейчас язык оживает и динамика роста у него не самая плохая

У нас в своё время была туда огромная эмиграция.
По факту всем уехавшим там не нужно было никакого языка, кроме английского.
Другой пример Уэльс в Великобритании.
В Кардиффе практически везде английские надписи и вывески соседствуют с оными на уэльском(валлийском) языке, но на улицах я не слышал никакого другого языка, кроме английского.
По поводу Украины я не знаю, какая сейчас языковая ситуация, но все встреченные мной у нас украинские гастарбайтеры с юга и востока Украины разговаривали между собой исключительно на русском языке.
Поэтому вывод во всём этом может быть лишь один: люди будут использовать тот язык, который им наиболее удобен и востребован, и никакие запреты и ограничения тут не подействуют.

Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> В 19 веке, как раз в Европе, вполне физически выпиливали тех кто говорил не на нужной мове. Ну а теперь когда все инакоязычные выпилены, конечно можно играться в "защиту национальных мов" которых осталось на уровне погрешности.

Вот это в точку.
+1
+2 / –1
12.05.2019 21:51 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (BaronRojo, 12.05.2019):
> Найти информацию о том, какой процент чешского населения был немецкоязычным, я не смог пока что.

Сто процентов, они же бывшие австрияки. Чешский язык был возрождён, чтобы не сказать заново придуман. Там всё очень похоже на возрождение мёртвого языка иврита в новорожденном Израиле. Разумеется, простой народ и при Австрии говорил и на разных местных диалектах чешского, но разговорный чешский и сейчас разительно отличается от письменного чешского (со словацким и то иногда разницы меньше)
+1
+1 / –0
13.05.2019 14:53 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (одесса, 12.05.2019):
> Цитата (Santehnik, 12.05.2019):
> > Никто не будет ничего возвращать. А вопрос с образованем решен тем что дети плохо сдавали ЗНО по Укрмове и как следствие пролетали мимо бюджета в нормальных вузах
>
> А не зачем было включать в тесты раздел литературы. Меня до сих при слове ВНО телепает, хотя сдавал его 2 года назад. Языковую часть то нормально, а литература... дичные вопросы, дичные ответы.
> Лучше бы вместо ВНО сдавали ГИА, как в 9 классе. Написал диктант, разобрал два предложения "по запчастям". И всё пркрасно.

Літературу включають в ЗНО для того, щоб її хоч хтось читав. А якщо не читати, то питання по змісту твору, звичайно, здаватимуться дикістю. Хоча деякі питання і правда я б спростив.
0
+0 / –0
13.05.2019 16:15 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Цитата (Андрій Макарець, 13.05.2019):
> якщо не читати, то питання по змісту твору, звичайно, здаватимуться дикістю. Хоча деякі питання і правда я б спростив.

Ладно, содержание ещё больших рассказов запоминается, но вопросы кто, что говорил или в каком стиле это написано и прочие это просто игра в угадайку. Два самых дичных варианта, обычно откидываются, а с двумя который один правильный играешь в угадайку.
Цитата (Андрій Макарець, 13.05.2019):
> щоб її хоч хтось читав.

Но делать в обязательном порядке это не правильно. По желанию да, это разумно, как и большинство предметов в школе ВУЗе.
0
+0 / –0
13.05.2019 18:41 MSK
Ссылка
Фото: 18
Цитата (одесса, 13.05.2019):
> что говорил или в каком стиле это написано и прочие это просто игра в угадайку.

"Установіть відповідність між героєм твору і його літературним напрямом"
0
+0 / –0
13.05.2019 18:51 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Цитата (Vadim Pikulskiy, 13.05.2019):
> Цитата (одесса, 13.05.2019):
> > что говорил или в каком стиле это написано и прочие это просто игра в угадайку.
>
> "Установіть відповідність між героєм твору і його літературним напрямом"

А так же два произведения одного жанра и т.п. разгон с класса так 7 по 11. Или что первее было написано и вся вот эта ерунда. Если тексты ты ещё местами помнишь, то стихи вылетают с головы очень быстро, сейчас уже не вспомню ни одного.
Да, может для будущих историков и литературоведов и т.п. это знать необходимо, но тем кто идёт в более техническую сферу достаточно один раз прочитать, если имеется такой желание и на этом хватит. За весь школьный курс мне понравилось только 3 произведения: "Захар Беркут", "Тигроловы" и что-то связной с карпатскими мольфарами "Лесная песня" или что-то в этом роде (10 или 11 класс автор вроде как Леся Украинка). Всё остальное, скучное и неинтересное. Куда более интересен предмет зарубежная литература.
0
+0 / –0
07.06.2019 19:47 MSK
Ссылка
dan2404 · Краматорск
Фото: 71
Цитата (Андрій Макарець, 11.05.2019):
> Ну так можна ж їх хочаб не лише в час пік випускати, для цього додаткові машини не треба. Або не роьити 5 маршрутів на 9 машин а-ля Кривий Ріг.
> І чому не плануються подальші закупки машин?До цього ж знаходили кошти.

А водители будут работать по 12-14 часов, по 5-6 дней и через пару месяцев упадут! Потом можно будет смело закрывать все эти маршруты)
0
+0 / –0
05.06.2021 22:56 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (ObolonsSKY, 10.05.2019):
> українською не "іртиШська", а "іртиська",

українською буде "іртишська" - це виняток
0
+0 / –0
14.04.2024 11:53 MSK
Ссылка
TransportnyKirill · Киев
Фото: 33
Кстати, я бы провёл одну из троллейбусных линий в Славянск как междугороднюю, так как Краматорск и Славянск находятся на маленьком расстоянии, и поездка по трассе Н20, которая их соединяет, составляет где-то 2-3 минуты. Это была бы отличная идея.
–1
+1 / –2
15.04.2024 18:20 MSK
Ссылка
Фото: 60 · Локальный редактор
Да, эта идея появлялась относительно часто в разных кругах на разных уровнях и довольно часто появлялась тут, на Сттс.
Если кратно, то проблем несколько:
- Кто должен будет обслуживать эту линию? Кто платить за льготников? Кто выставлять цены
- Между ЭМСС и центром Славянска (ближайшие точки с КС) 12 километров - нужно строить КС или закупать УАХи. Снова же, за чей счёт?
- Из предыдущего, нужен ПС. Даже если протянуть КС, то Краматорского парка едва ли хватит на обслуживание линии, не говоря о СлавянскомТУ.
- Зачем? До войны автобусы там ездили каждые 15-20 минут и ещё чаще в "пик" - им конкуренция точно не нужна. А ЖД, даже сейчас, во время войны - 7 пар электричек в день, что очень достаточно.
+1
+1 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.