Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Oberschlesisches Industriegebiet, Konstal 105N-HF11AC Nr. 701
  Oberschlesisches IndustriegebietKonstal 105N-HF11AC Nr. 701  —  Linie 21
Dąbrowa Górnicza, Aleja Piłsudskiego

Autor: soczo81 · Warschau           Datum: Sonntag, 31. Januar 2021

Aufnahmeposition zeigen

Statistik

Lizenz: Copyright ©
Veröffentlicht: 31.01.2021 19:13 MSK
Aufrufe — 725

Detailinformation

Oberschlesisches Industriegebiet, Konstal 105N-HF11AC Nr. 701

Betrieb/Depot:Katowice Zawodzie tramway depot
von...:27.02.2013
Typ:Konstal 105N-HF11AC
Status:In Betrieb
Nutzung:Linienwagen

Kameraeinstellungen

Model:NIKON D5200
Date and Time:31.01.2021 15:06
Exposure Time:1/500 sec
Aperture Value:10
ISO Speed:200
Focal Length:135 mm
Alle EXIF-Daten anzeigen

Kommentare · 19

01.02.2021 07:25 MSK
Link
Ymtram · East Haven - Branford
Fotos: 20473 · Redakteur für urheberfremde Fotos / Fotoredakteur / Allgemeiner Redakteur / Nachrichtenredakteur / Übersetzer (EN)
Замечательное фото. Две кнопки.
+1
+1 / –0
02.02.2021 11:25 MSK
Link
ObolonsSKY · Victor Harbour
Fotos: 62
Przygody Czerwonego Kapturka na Śląsku.

Odc. 1. Mroczna Dąbrowa lub Głębokość Zagłębia)
0
+0 / –0
02.02.2021 12:52 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
"Głębokość Zagłębia"? Польский родной, но совсем не понял, что ты хотел сказать :-).

И тут ещё такая историческая мелочь - может для кого-то будет интересно: Домброва это Заглембе, не Силезия. Заглембе и Силезия это разные регионы - в Заглембю нет местного говора и других элементов культуры. Но даже в Польше это путают. Как понять иностранцу - просто: Силезия есть там, где в XIX веке была Германия, а Заглембе - где Россия. Когда трамвай №26 приближается к ж/д вокзалу Мысловице или трамвай №15 едет между Сосновцом и Шопеницами (район Катовиц)- пересекает бывшую (с XIX века) государственную границу. До I Мировой войны в Заглембю не построили трамвайных линии, но планировалли строить. Трамвайные линии были построены только в Силезии. А потом между I и II Мировой войной государственная граница польско-немецкая пересекала существующую трамвайную сеть в 7-и местах.
+3
+3 / –0
02.02.2021 20:47 MSK
Link
ObolonsSKY · Victor Harbour
Fotos: 62
Quote (soczo81, 02.02.2021):
> Польский родной, но

...niestety ne jest moim językiem ojczystym, więc żart lub "gra słów" po polsku nie zawsze mi udaje.

Quote (soczo81, 02.02.2021):
> что ты хотел сказать :-).

Próbowałem "grać" na podobnych korzeniach tych słów [Głęb]okość Za[głęb]ia, otóż po ukraińsku to byłoby coś na kształt - "Глибини Заглиб'я".

Ale nieważne)


Quote (soczo81, 02.02.2021):
> Польше это путают. Как понять иностранцу - просто: Силезия есть там, где в XIX веке была Германия, а Заглембе - где Россия.

Coś takiego było na Donbasie Ukraińskim do początku XX wieku: np., lewobrzeżny obszar dzisiejszego miasta Donezka (który m.in. jest "bratem" Katowic) nazywałem się "Strona dońska" ("obwód wojska dońskiego"), tj. Rosja, jednakże reszta terytorium tego miasta - to już miasteczko Juzowka oraz kupa innych wiosek a przysiołków wojewódstwa katerynosławskiego, tj. Ukraina.
+1
+1 / –0
05.02.2021 12:06 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
Опять получился спешный прикол. Слово "kupa" в польском языке обозначает тоже "кал", который оставляется в туалете :-) В других случаях тоже можно встретить, типа куча разных вещей или чего-то очень много, но из-за того что это слово в первое ассоциируется с туалетом, пользуется другие слова. В этом случае лучше сказать / написать "wiele innych wsi i przysiółków". Дальше... В польском языке "Область Войска Донского" (Obwód Wojska Dońskiego) пишем с заглавной буквы, поскольку это исторические собственное название. При этом чтобы было сложнее, в польском некоторые названия территориальных единиц пишем всё строчными буквами (województwo mazowieckie, powiat przemyski). Так чтобы всё не было слишком просто. Я уже пишу с привычки, но объяснить другим чуть тяжело. А "Екатериновская губерния" на польский переводится как "jekaterynowsławska gubernia" - тут правильный перевод помогла найти Википедия. При этом слово "губерния" не меняется на другое, поскольку это название вида административной единицы.
+2
+2 / –0
05.02.2021 18:10 MSK
Link
Fotos: 28
Цитата (soczo81, 05.02.2021):
> Опять получился спешный прикол. Слово "kupa" в польском языке обозначает тоже "кал", который оставляется в туалете :-)

Как говорит мой начальник, «Antonie, Antonie, kupa w wodzie nie tonie» :) У него на имя каждого из коллег есть смешная присказка))))
+1
+1 / –0
05.02.2021 23:13 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
Смотря на твоё место проживания, я уже чуть заскучаля за Щецином... Как на мои стандарты это слишком редко. Жду момента когда поезда будут в Щецин добираться по нормальному времени. Пока прикол, писали даже в газетах, есть моменты что прямая электричка едет быстрее скоростного поезда на участке Познань - Щецин. А это следующий год в котором построили новые участки сети и ещё не успел там добраться.
0
+0 / –0
05.02.2021 23:54 MSK
Link
Coole · Saporischja
Fotos: 8
Цитата (soczo81, 02.02.2021):
> А потом между I и II Мировой войной государственная граница польско-немецкая пересекала существующую трамвайную сеть в 7-и местах.

Мне хотелось бы после этих слов теперь увидеть карту. Интересно звучит
0
+0 / –0
06.02.2021 22:54 MSK
Link
Fotos: 28
Цитата (soczo81, 05.02.2021):
> Жду момента когда поезда будут в Щецин добираться по нормальному времени.

Так есть же два ночных поезда, там скорость не критична;)
0
+0 / –0
07.02.2021 13:55 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
Я об наших ночных из Катовиц в Щецин знаю, но там только первый подходит (на самом деле это прицепные вагоны до варшавского поезда и даже не каждого дня - надо иногда менять поезд по середине ночи) - второй уже поздно в Щецине - почти в 11 часов. Поэтому я из Варшавы приехать планировал. Казалось бы ближе :-) В сторону Щецина ещё нормально, но обратно какой-то ужас. И везде ловушки типа последний поезд из Познаня в сторону Варшавы - в 18:30 или прямые поезда в неудобное время. На столько модернизуют жд пути, что есть маршруты по которых нет шанс по нормальному времени проехать. И в этом и в последним году примером такого направления является Щецин. Обещали что весной будет уже нормальнее. Посмотрим...
+1
+1 / –0
10.02.2021 19:04 MSK
Link
Fotos: 28
Летом, кстати, ещё ночной "Волин" добавляют, из Кракова в Свиноуйсьце.
0
+0 / –0
11.02.2021 12:47 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
В каникулы вагонов больше и PKP InterCity по-другому формулирет поезда с юга Польшы на море. Поэтому едет как отдельный поезд.
0
+0 / –0
18.02.2021 03:47 MSK
Link
Fotos: 168
Цитата (soczo81, 02.02.2021):
> А потом между I и II Мировой войной государственная граница польско-немецкая пересекала существующую трамвайную сеть в 7-и местах.

Цитата (Coole, 05.02.2021):
> Мне хотелось бы после этих слов теперь увидеть карту. Интересно звучит

Подозреваю, что линии, "пересекавшие" границу Польши и Германии, были попросту построены после 1945 года, а во время существования границы, их ещё не было. Впрочем, присоединяюсь к вопросу - пусть местные прояснят?

Из забавного: в данном кадре создаётся иллюзия, что над доменной печью развевается флаг белорусской оппозиции)))
+3
+3 / –0
20.02.2021 19:29 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
После Первой мировой войны из частей Германии, России и Австро-Венгрии создано опять польские государство. Поскольку Верхняя Силезия сильно развилась в XIX веке благодаря промышленности (добыча каменного угля, металлургическая промышленность), с 1894 г. начали работать трамваи в этой части Верхней Силезии, которая принадлежала Германии. Верхняя Силезия была на столько экономически ценная, что и Польша и Германия хотели оставить этот регион для себя, был конфликт. Результатом Верхнесилезского плебисцита, трех Силезских Восстаний, до второй войны Верхняя Силезия была разделена между 2 страны. Польско-немецкая граница пересекла раньше построенную (до первой мировой войны) трамвайную сеть.
+4
+4 / –0
22.02.2021 06:58 MSK
Link
Fotos: 28
Цитата (soczo81, 05.02.2021):
> Пока прикол, писали даже в газетах, есть моменты что прямая электричка едет быстрее скоростного поезда на участке Познань - Щецин

Вот прямо сейчас сижу в электричке на Познань отправлением в 05:04. Она эти несчастных 200 километров до Познаня будет плестись аж 5 часов!
+1
+1 / –0
23.02.2021 01:00 MSK
Link
soczo81 · Warschau
Fotos: 1436 · Fotoredakteur / Stadtredakteur
Поздравляю, это второй по очереди самый медленный поезд из Щецина в Познань :-) В обратном направлении скоростной утром едет 4:59, а электричка потом только 4:32. Для сравнения - в 5 часов на Пендолино можна переехать из Кракова в Гданьск - это более 600 км.
+1
+1 / –0
25.02.2021 14:53 MSK
Link
Fotos: 28
Ещё на обратной дороге столкнулся с удивительным фактом, что после 17 часов из Познаня по прямой линии уже невозможно пригородными доехать до Щецина (последняя электричка идёт только до Кшижа), а сделав крюк с пересадкой в Пиле — вполне можно. При этом дорога через Пилу займёт ровно те же пять часов :)))
0
+0 / –0
11.02.2024 22:50 MSK
Link
panStomil · Kaliningrad
Fotos: 23
Цитата (soczo81, 02.02.2021):
> А потом между I и II Мировой войной государственная граница польско-немецкая пересекала существующую трамвайную сеть в 7-и местах

И как была организована работа трамваев в этот период?
0
+0 / –0
11.02.2024 22:52 MSK
Link
panStomil · Kaliningrad
Fotos: 23
Цитата (soczo81, 02.02.2021):
> До I Мировой войны в Заглембю не построили трамвайных линии, но планировалли строить.

То есть линии, по которым ходят "двадцатые" маршруты (вокруг Сосновца) это изначально была отдельная сеть?

И сразу такой вопрос: а почему в Польше так много мемов именно про Сосновец? (ну и Радом ещё)
0
+0 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..