TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Вильнюс, Škoda 14Tr08/6 № 2127
  Вильнюс Škoda 14Tr08/6 № 2127  —  маршрут 3
Arsenalo gatvė

Автор: Solaris · Вильнюс           Дата: 20 февраля 2009 г., пятница

Статистика

Опубликовано 25.02.2009 10:40 UTC
Просмотров — 663

Подробная информация

Вильнюс, Škoda 14Tr08/6 № 2127

Депо/Парк:Viršuliškių transporto departamentas
Госномер:BNA 583
С...:08.2007
Модель:Škoda 14Tr08/6
Построен:1989
Заводской №:11230
Текущее состояние:Перенумерован/передан в пределах города (04.2014) Выведен из эксплуатации / ожидание исключения
Назначение:Пассажирский
Примечание:До 08.2007 — Опава, 65. С 04.2014 — Antakalnio TD, 1127; с 01.09.2021 — Viršuliškių TD, 2127
Госномер выдан 21.08.2007
КР 03.2013-04.2014

Комментарии · 2

25.02.2009 11:33 UTC
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Если УЛИЦА, то АРСЕНАЛЬНАЯ! Если ГАТВЕ, то АРСЕНАЛО!
0
+0 / –0
25.02.2009 18:48 UTC
Ссылка
Mettal · Вильнюс
Фото: 2345 · Перевод сайта (LT)
Значит Вы, I_miss_Gotha_T59, не знаете что такое Литва. Могу вам по секрету сказать, что это на самом деле страна, а не область в России/Украине и т.д. И она имеет свои национальный язык. Автор пишет так, как ему кажется правильно. Arsenalo gatvė - это официальное литовское название, а улица Арсенало - это перевод ее названия. Мало ли что - вряд ли поймет каждый русский как правильно выговорить это - "A.Kriščiukaičio gatvė". Для этого и есть этот перевод. Или Вам кажется, что лучше звучит когда на литовский пререводят А.С. Пушкина, и звучит это как А.С. Пушкинас. Тупо, правда?
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.