Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Moskau, ZiU-682G [G00] Nr. 6273
  Moskau ZiU-682G [G00] Nr. 6273  —  Linie 48, укороченный рейс
 Tatra T3SU Nr. 2561  —  Linie 11
 Tatra T3SU Nr. 2543  —  Linie 17
Проспект Мира / 2-й Поперечный проезд

Autor: Дмитрий Касаткин · Moskau           Datum: Freitag, 27. August 1999

Aufnahmeposition zeigen

Statistik

Veröffentlicht: 24.07.2021 10:58 MSK
Aufrufe — 805

Detailinformation

Moskau, ZiU-682G [G00] Nr. 6273

Betrieb/Depot:Northeastern Facility
von...:1996
Typ:ZiU-682G [G00]
Baujahr:1991
Fabriknummer:1392
Status:Ausgemustert (06.2003)
Nutzung:Linienwagen
Verschrottet:12.2003
Bemerkung:1996 ex 6281
Заводская окраска белый-красный в "шипиловской" схеме,передний бампер черный.

КР МТРЗ 1996 г. (под № 6273,окраска бело-синий в стандартной схеме окраски МТРЗ без треугольника спереди,подоконная фанера крашеная,заводская табличка сохранена и закрашена,установлена ремонтная табличка МТРЗ на 2 винтах без выбитой информации посередине по высоте)

Работал на маршруте №14

Отправлен на МТРЗ 06.2003.Порезан на МТРЗ в конце 2003 г.,по документам прошел капремонт с заменой кузова — один из первых ГМ.

Kommentare · 2

25.07.2021 02:59 MSK
Link
Mitay · Moskau
Fotos: 123
Если не ошибаюсь, на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят). Троллейбус теперь только толкать вперед.
0
+0 / –0
25.07.2021 07:03 MSK
Link
Alex_George · Wladimir
Fotos: 600
Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят) ...

Всё верно, если штанга зацепилась за растяжку. Что такое "удавился" в жизни? Повесился. Здесь прямая аналогия: повесился штангами на растяжках.

Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... Троллейбус теперь только толкать вперед.

Если это в самом деле "удавка", то толкание зачастую не помогает, ибо "удавливаешься" попаданием растяжки между "черепашкой" и "стаканом", что в большинстве случаев исправляемо только "вышкой".

Но тут похоже просто "оторвался" и "застрял на крестовине".
+1
+1 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..