TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
Maskva, ZiU-682G [G00] nr. 6273
  Maskva ZiU-682G [G00] nr. 6273  —  maršrutas 48, укороченный рейс
 Tatra T3SU nr. 2561  —  maršrutas 11
 Tatra T3SU nr. 2543  —  maršrutas 17
Проспект Мира / 2-й Поперечный проезд

Autorius: Дмитрий Касаткин · Maskva           Data: 1999 m. rugpjūčio 27 d., penktadienis

Parodyti fotografavimo vietą žemėlapyje

Statistika

Publikuota 24.07.2021 10:58 MSK
Peržiūrų — 805

Detali informacija

Maskva, ZiU-682G [G00] nr. 6273

Depas/Parkas:Northeastern Facility
Nuo...:1996
Modelis:ZiU-682G [G00]
Pagamintas:1991
Gamyklinis numeris:1392
Dabartinė būsena:Nurašytas (2003-06)
Paskirtis:Keleivinis
Utilizuotas:2003-12
Pastaba:1996 ex 6281
Заводская окраска белый-красный в "шипиловской" схеме,передний бампер черный.

КР МТРЗ 1996 г. (под № 6273,окраска бело-синий в стандартной схеме окраски МТРЗ без треугольника спереди,подоконная фанера крашеная,заводская табличка сохранена и закрашена,установлена ремонтная табличка МТРЗ на 2 винтах без выбитой информации посередине по высоте)

Работал на маршруте №14

Отправлен на МТРЗ 06.2003.Порезан на МТРЗ в конце 2003 г.,по документам прошел капремонт с заменой кузова — один из первых ГМ.

Komentarai · 2

25.07.2021 02:59 MSK
Nuoroda
Mitay · Maskva
Foto: 123
Если не ошибаюсь, на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят). Троллейбус теперь только толкать вперед.
0
+0 / –0
25.07.2021 07:03 MSK
Nuoroda
Alex_George · Vladimiras
Foto: 600
Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... на языке троллейбусников это называется "удавился" (если не так, пусть меня поправят) ...

Всё верно, если штанга зацепилась за растяжку. Что такое "удавился" в жизни? Повесился. Здесь прямая аналогия: повесился штангами на растяжках.

Цитата (Mitay, 25.07.2021):
> ... Троллейбус теперь только толкать вперед.

Если это в самом деле "удавка", то толкание зачастую не помогает, ибо "удавливаешься" попаданием растяжки между "черепашкой" и "стаканом", что в большинстве случаев исправляемо только "вышкой".

Но тут похоже просто "оторвался" и "застрял на крестовине".
+1
+1 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.