TransPhoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Kazaň, 81-765.4K č. 65406
  Kazaň81-765.4K č. 65406 
Станция "Дубравная"

Autor: Убийца КТМов-5 · Kazaň           Dátum: Sobota 10. decembra 2022

Štatistika

License: Copyright ©
Zverejnené 10.12.2022 20:00 MSK
Návštev — 782

Podrobná informácia

Kazaň, 81-765.4K č. 65406

Vozovňa/Remíza:# 1 — Amet'yevo
Since...:19. 05. 2020
Typ:81-765.4K
Výroba:3/2020
Súčasný stav:V premávke
Účel:Osobné

Camera Settings

Model:Canon EOS 60D
Artist Name:k_oyash
Copyright Information:vk.com/k_oyash
Date and Time:10.12.2022 10:05
Exposure Time:1/13 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:400
Focal Length:18 mm
Show all EXIF tags

Komentáre · 10

19.12.2022 03:42 MSK
Odkaz
TransportEr · Kazaň
Fotografií: 22
Интересно,поменяют ли когда нибудь названия на путевой стене,ибо в информаторе и в Русиче на табло "Имәнлек",а на станции только "Дубравная"
+4
+5 / –1
19.12.2022 08:47 MSK
Odkaz
Fotografií: 40140 · Miestny editor
Имәнлек - это самодеятельность МЭТ, официально станция не имеет перевода на татарский. Последние лет 7 у нас стараются не давать переводные названия топонимам, чтобы не возникало трудностей, т. е. объект называется либо только татарским названием, либо только русским
+5
+5 / –0
19.12.2022 12:19 MSK
Odkaz
Bulat_16rus · Kazaň
Fotografií: 10
Если уж на то пошло, то скорее Имәнле. Имәнлек - это дубрава, а не Дубравная.
0
+0 / –0
19.12.2022 13:51 MSK
Odkaz
Fotografií: 40140 · Miestny editor
Имәнлекле или Имән урманлы
Если уж прям дословно
+3
+3 / –0
19.12.2022 16:27 MSK
Odkaz
Барс · Kazaň
Bez fotografií
Имәнлек правильно
+1
+1 / –0
19.12.2022 16:48 MSK
Odkaz
Fotografií: 40140 · Miestny editor
Имәнлек - это существительное)
+1
+1 / –0
19.12.2022 17:02 MSK
Odkaz
Барс · Kazaň
Bez fotografií
так и должно быть, конструкции "улица/станция ХХХ-ская/-ная" в русском - в татарском соответствует "ХХХ урамы/станциясе"
+3
+3 / –0
22.12.2022 14:54 MSK
Odkaz
Hysteric329 · Kazaň
Fotografií: 3
Цитата (Барс, 19.12.2022):
> так и должно быть, конструкции "улица/станция ХХХ-ская/-ная" в русском - в татарском соответствует "ХХХ урамы/станциясе"

Так это и неудивительно: прилагательные, образованные от любых существительных (дубравный, цветочный, фигурный, трамвайный и т.д.) - это фишка славянских языков. Для сравнения, как мог бы звучать топоним "Дубравная улица" на других (неславянских) языках:
- английский - Oakwood Street
- немецкий - Eichenwaldstraße
- французский - Rue de la Chênaie
- эстонский - Tammiku tänav
Во всех случаях получается что-то вроде "улица Дубравы".
+2
+2 / –0
22.12.2022 18:51 MSK
Odkaz
Барс · Kazaň
Bez fotografií
Все же если была бы Дубовая улица, то скорее было бы прилагательное: Имәнле урам. Подобных названий улиц много - Чишмәле, Яфраклы и др., в основном в частном секторе в том же районе. Короче зависит от конкретного случая, в основном если название "простое", то прилагательное будет в татарском, если уже производное от простого (типа дубрава/имәнлек - от дуб/имән) - то существительное
+3
+3 / –0
01.02.2023 18:58 MSK
Odkaz
Fotografií: 29
Цитата (Барс, 19.12.2022):
> Имәнлек правильно

По отправлению с "Проспекта Победы", по-татарски объявляют "Дубравная", а по прибытию на "Дубравную" - Имәнлек.
+3
+3 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for at least one month!
Nie ste rihlásený.
Komentovať môžu iba prihlásené používatelia.