Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Minszk — Metro — [2] Awtazavodskaya Line; Minszk — Metro — Maps
  Minszk  —  Metro — [2] Awtazavodskaya Line  ·  Metro — Maps
Станцыя "Пралетарская"
Новыя ўказальнікі з заменай беларускай лацінкі і англійскай мовы на рускую мову на ст.м.Пралетарская

Készítette: divs_norim · Breszt           Dátum: 23 október 2023 ., hétfő

Mutasd a készítés helyét a térképen

Statisztikák

Publikálva 28.10.2023 15:07 MSK
Megtekintések — 708

Részletes adatok

Kommentek · 6

28.10.2023 17:15 MSK
Link
Nincsenek képek
Беларуская лацiнка активно внедрялась, а сейчас ее убирают, очень жаль...
+8
+12 / –4
29.10.2023 04:33 MSK
Link
Alstom Citadis · Harkov
Nincsenek képek
Какая практическая польза была от беларускай лацінкі на указателях?
0
+7 / –7
29.10.2023 13:50 MSK
Link
Képek: 6827 · Általános adatszerkesztő
Цитата (Alstom Citadis, 29.10.2023):
> Какая практическая польза была от беларускай

Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.
+8
+11 / –3
29.10.2023 14:51 MSK
Link
Képek: 4
Цитата (andzis, 29.10.2023):
> Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.

Ну, когда ещё таких гостей ждать…
+1
+4 / –3
05.11.2023 01:18 MSK
Link
Alstom Citadis · Harkov
Nincsenek képek
Цитата (andzis, 29.10.2023):
> Цитата (Alstom Citadis, 29.10.2023):
> > Какая практическая польза была от беларускай
>
> Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.

Это что за страны такие, где не знают кириллицу, но зато все знают беларускую латинку? )
–1
+4 / –5
12.11.2023 00:47 MSK
Link
MaxSter · Krakkó
Nincsenek képek
А ее не надо знать. В странах где используют латинский алфавит принято сохранять оригинальное написание и читать его исходя из особенностей происхождения слова. Например, поляки не будут писать Francesco Nullo на свой манер (Franczesko Nullo), а будут использовать оригинальное написание. Так работает в большинстве случаев, за исключение когда слово или имя плотно вошло в язык. Поэтому когда для языка можно использовать латинский алфавит (а за белорусском языком, в отличие от русского или украинского таковой закреплен), то имеет смысл использовать именно нативный латинский алфавит. Транслитерация в данном случае это полный бред который создает только неудобства в чтении.
+5
+6 / –1

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.