Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Minsk — Metro — [2] Awtazavodskaya Line; Minsk — Metro — Maps
  Minsk  —  Metro — [2] Awtazavodskaya Line  ·  Metro — Maps
Станцыя "Пралетарская"
Новыя ўказальнікі з заменай беларускай лацінкі і англійскай мовы на рускую мову на ст.м.Пралетарская

Autor: divs_norim · Brest           Datum: Montag, 23. Oktober 2023

Aufnahmeposition zeigen

Statistik

Veröffentlicht: 28.10.2023 15:07 MSK
Aufrufe — 708

Detailinformation

Kommentare · 6

28.10.2023 17:15 MSK
Link
Keine Fotos
Беларуская лацiнка активно внедрялась, а сейчас ее убирают, очень жаль...
+8
+12 / –4
29.10.2023 04:33 MSK
Link
Alstom Citadis · Charkiw
Keine Fotos
Какая практическая польза была от беларускай лацінкі на указателях?
0
+7 / –7
29.10.2023 13:50 MSK
Link
Fotos: 6827 · Allgemeiner Redakteur
Цитата (Alstom Citadis, 29.10.2023):
> Какая практическая польза была от беларускай

Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.
+8
+11 / –3
29.10.2023 14:51 MSK
Link
Fotos: 4
Цитата (andzis, 29.10.2023):
> Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.

Ну, когда ещё таких гостей ждать…
+1
+4 / –3
05.11.2023 01:18 MSK
Link
Alstom Citadis · Charkiw
Keine Fotos
Цитата (andzis, 29.10.2023):
> Цитата (Alstom Citadis, 29.10.2023):
> > Какая практическая польза была от беларускай
>
> Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.

Это что за страны такие, где не знают кириллицу, но зато все знают беларускую латинку? )
–1
+4 / –5
12.11.2023 00:47 MSK
Link
MaxSter · Krakau
Keine Fotos
А ее не надо знать. В странах где используют латинский алфавит принято сохранять оригинальное написание и читать его исходя из особенностей происхождения слова. Например, поляки не будут писать Francesco Nullo на свой манер (Franczesko Nullo), а будут использовать оригинальное написание. Так работает в большинстве случаев, за исключение когда слово или имя плотно вошло в язык. Поэтому когда для языка можно использовать латинский алфавит (а за белорусском языком, в отличие от русского или украинского таковой закреплен), то имеет смысл использовать именно нативный латинский алфавит. Транслитерация в данном случае это полный бред который создает только неудобства в чтении.
+5
+6 / –1

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..