Transphoto

Les photos sont publiées telles quelles et n'ont pas pour but de promouvoir une quelconque position politique et/ou idéologique.

Tout le matériel est fourni par les utilisateurs et ne reflète pas l'opinion de l'administration du site.

Fermer
Minsk — Metro — [2] Awtazavodskaya Line; Minsk — Metro — Maps
  Minsk  —  Metro — [2] Awtazavodskaya Line  ·  Metro — Maps
Станцыя "Пралетарская"
Новыя ўказальнікі з заменай беларускай лацінкі і англійскай мовы на рускую мову на ст.м.Пралетарская

Auteur: divs_norim · Brest           Date: Lundi 23 octobre 2023

Afficher le lieu de prise de vue sur la carte

Statistiques

Publiée 28.10.2023 15:07 MSK
Vues — 708

Infos détaillées

Commentaires · 6

28.10.2023 17:15 MSK
Lien
Aucune photo
Беларуская лацiнка активно внедрялась, а сейчас ее убирают, очень жаль...
+8
+12 / –4
29.10.2023 04:33 MSK
Lien
Alstom Citadis · Kharkiv
Aucune photo
Какая практическая польза была от беларускай лацінкі на указателях?
0
+7 / –7
29.10.2023 13:50 MSK
Lien
Photos: 6827 · Rédacteur général
Цитата (Alstom Citadis, 29.10.2023):
> Какая практическая польза была от беларускай

Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.
+8
+11 / –3
29.10.2023 14:51 MSK
Lien
Photos: 4
Цитата (andzis, 29.10.2023):
> Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.

Ну, когда ещё таких гостей ждать…
+1
+4 / –3
05.11.2023 01:18 MSK
Lien
Alstom Citadis · Kharkiv
Aucune photo
Цитата (andzis, 29.10.2023):
> Цитата (Alstom Citadis, 29.10.2023):
> > Какая практическая польза была от беларускай
>
> Было удобно людям из соседних стран, не знающих кириллицу.

Это что за страны такие, где не знают кириллицу, но зато все знают беларускую латинку? )
–1
+4 / –5
12.11.2023 00:47 MSK
Lien
MaxSter · Cracovie
Aucune photo
А ее не надо знать. В странах где используют латинский алфавит принято сохранять оригинальное написание и читать его исходя из особенностей происхождения слова. Например, поляки не будут писать Francesco Nullo на свой манер (Franczesko Nullo), а будут использовать оригинальное написание. Так работает в большинстве случаев, за исключение когда слово или имя плотно вошло в язык. Поэтому когда для языка можно использовать латинский алфавит (а за белорусском языком, в отличие от русского или украинского таковой закреплен), то имеет смысл использовать именно нативный латинский алфавит. Транслитерация в данном случае это полный бред который создает только неудобства в чтении.
+5
+6 / –1

Votre commentaire

S'il vous plaît ne discutez pas de sujets politiques ou vous serez banni pour une durée d'un mois !
Vous devez connecter pour écrire des commentaires.