Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Chemnitz, Škoda 35T ForCity Classic # 921; Ústí nad Labem — Miscellaneous photos • Různé fotografie
  ChemnitzŠkoda 35T ForCity Classic # 921 
Miscellaneous photos • Různé fotografie
Chemnitz, Betriebshof Adelsberg
Taufe des Škoda-Wagens Nr. 921 auf den Namen "Partnerstadt Ústí nad Labem" mit den Bürgermeistern der Städte Chemnitz und Ústí nad Labem • Pokřtění vozu Škoda ev. č. 921 na jméno „Partnerské město Ústí nad Labem“ se starosty měst Chemnitz a Ústí nad Labem • Baptism of the Škoda car No. 921 with the name “Twin town Ústí nad Labem” with the mayors of the cities of Chemnitz and Ústí nad Labem

Kuvaaja: Lada 2101 · Regensburg           Kuvauspäivä: 10 toukokuuta 2024 v., perjantai

Tilastot

Lisenssi: Copyright ©
Julkaistu 13.05.2024 17:42 MSK
Näyttökerrat — 200

Tarkemmat tiedot

Chemnitz, Škoda 35T ForCity Classic # 921

Liikennöitsijä/varikko:Chemnitzer Verkehrs-AG
Tulo:19.11.2019
Malli:Škoda 35T ForCity Classic
Valmistettu:2019
Sarjanumero:10 404
Nykytila:Käytössä
Käyttötarkoitus:Matkustajakulkuneuvo
Name • имя • name: "Partnerstadt Ústí nad Labem"

Kommentit · 4

15.03.2025 18:42 MSK
Linkki
Hysteric329 · Kazan
Kuvat: 3
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Du bist die Stadt roter Blumen,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Aber ich mag nur weiß...

P.S. Почему по-немецки не Aussig an der Elbe? Ведь тот же Хемниц по-чешски называется Saská Kamenice (букв. Саксонская Каменица).
+1
+1 / –0
15.03.2025 19:31 MSK
Linkki
Kuvat: 9
Не один я знаю эту песенку)
Насколько я знаю, Хемниц–это серболужицкое название, которое и есть искаженное Каменец
+2
+2 / –0
15.03.2025 19:38 MSK
Linkki
Kuvat: 46
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025):
> Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
> Du bist die Stadt roter Blumen,
> Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
> Aber ich mag nur weiß...

Du bist die Stadt не только roter Blumen,
но и blauen Tatra

Aber ich mag nur grün
+3
+3 / –0
16.03.2025 13:52 MSK
Linkki
Kuvat: 28
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025):
> Почему по-немецки не Aussig an der Elbe?

Потому что а) по-немецки просто Ауссиг, без уточнения, что на Эльбе (другого Ауссига попросту нет) и б) использование таких названий в нынешнем контексте чешско-германских отношений отъявленно пахнет 1938 годом.

Так-то на картах в скобках немцы и Штеттин, и Мемель, и Кёнигсберг пишут, но издатели карт - лица частные, им можно.
+2
+2 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.