Цитата (Alstom Citadis, 06.01.2025): > На северном участке строительные работы уже начались?
Перенос коммуникаций уже почти 2 года идет, мешающие здания посносили, начали копать котлован под монтажную камеру. Мэр на открытии обещал в феврале начать проходку, но с нынешними темпами хорошо если в мае начнут.
Цитата (Hysteric329, 06.01.2025): > Интересно, почему коды станций начинаются с x10, а не x00/x01? Задел под будущие продления линий на юг?
Именно так. Хотя там всего по одной станции еще запланировано. На синей "Щемыслица", на красной - "Шабаны", в одном ТВ-репортаже мелькала еще ст."Ельница" дальше за "Шабанами". На зеленой ветке также однажды мелькнула ст."Сенница", но в на официальных схемах развития ее нет.
Цитата (Илюха_ЛэП, 06.01.2025): > А почему "Каменная горка" не двуязычна?
Потому что на обоих языках оно пишется одинаково, нет смысла дублировать. На навигации в метро и Фрунзенская написана один раз, но здесь сделали так видимо для того, чтобы выглядело красиво и сочеталось с Юбилейной площадью.
Я не эксперт конечно в области составления схем и на своём мнении не настаиваю, но уж можно было бы станции от Фрунзенской и левее на красной ветке не ставить на бок, а то великое счастье вертеть головой в попытках прочесть названия
Цитата (Тролзовый ФанатЪ, 07.01.2025): > Я не эксперт конечно в области составления схем и на своём мнении не настаиваю, но уж можно было бы станции от Фрунзенской и левее на красной ветке не ставить на бок, а то великое счастье вертеть головой в попытках прочесть названия
На этой схеме ни одной ветки не указано, только три линии.
PS: Ветка - ответвление. В метро есть ветки (ветви), но на пассажирских схемах их не указывают, кроме случаев вилочного движения.
Мапа, шчыра кажучы, выглядае трохі недарэчна і выклікае шэраг пытанняў. І я, вядома, не першы, хто пра гэта кажу: 1) чытэльнасць - пакуль была лацінка, яе дадавалі меншым шрыфтам чорнага колеру пад кірылічнай назвай. Але цяпер чамусьці абодва радкі на дзвюх мовах выглядаюць аднолькава, чым таксама загрувашчваюць саму мапу; 2) адсутнасць сістэмнасці ў дубляванні на рускую мову. Усе станцыі прадублявалі на расейскай акрамя "Каменнай горкі". "Но у них же одинаковое написание!" - запярэчыце вы і, вядома, будзеце мець рацыю. Але ў ст. "Фрунзенская" гэтаксама аднолькавае напісанне, але тым не менш дадалі абодва. Хутчэй за ўсё праз тое, што самотная "Юбилейная Площадь" без "Фрунзенская" выглядала б яшчэ больш недарэчна. Аднак на гарызантальнай мапе лініі ў вагонах такой перашкоды няма, таму там і "Каменная горка", і "Фрунзенская" пазначаны адзіным радком; 3) вертыкальные надпісы некаторых станцый - круціць галаву не надта зручна, дыяганальныя былі б лепей; Яшчэ тут можна было б спытацца: - ці варта рабіць надпісы станцый, якія будуюць, такімі ж вялізарнымі, як і дзейныя, бо іх ўсё адно раней за 2030 не чакаем; - і ці патрэбная прывязка да мапы горада (тым больш, что на гэтай мапе тупіковы выезд з горада па вул. Казінца чамусьці пазначаны нібыта шаша (за "бяспекай" хаваецца), а выезда на Слуцк з Кіжаватава ўвогуле няма і не толькі)? Таму падаецца, што мапа выглядае трохі непрафесійна, але і я не адмысловец, таму і гэтае меркаванне таксама непрафесійнае.
链接