Непонятно, почему тот вагон, как и почти все другие с поставки 1980г. (201-260) в базе данных указаны как списаные, хотя они здорово ездят по Белграде..
Цитата (Сергей Мурашов, 11.11.2009): > Пишут они по-разному, а говорят одинаково, на одном и том же сербско-хорватском языке.
Скажите это хорвату, и услышите, куда он вас отправит :))) Различия в этих языках есть. Как мелкие (в сербском могут не смягчять то, что смягчено в хорватском), так и слова некоторые. Когда-то был в Сербии после Хорватии - специально искал различия) Их не сильно-то много, но они есть.
Цитата (HAnS, 11.11.2009): > Скажите это хорвату, и услышите, куда он вас отправит :)))
Да, я знаю. Сербы и хорваты ненавидят друг друга, а говорить на языке врага морально тяжело. После развала СФРЮ, вероятно, сербский и хорватский языки получили официальный статус в своих странах, возможно даже есть переводчики, как этого требует протокол. Но разница всё равно, как между английским и американским или ленинградским и московским.
Цитата (Доктор Дизель, 11.11.2009): > У сербов - кириллица, а латиница - у хорватов. Пишут они по-разному, а говорят одинаково, на одном и том же сербско-хорватском языке.
в Сербском языке используется ОБА алфавита насчет хорватского не знаю
Сегодня там уже не говорят сербохорватский язык,особенно в Хорватии и Боснии.В Хорватии пищут исключительно латинскими буквами,в Боснии используют оба шрифта,но в большинстве случаев -латинский.В Сараево слово сербский даже не хотят слышать после последней войны,хотя известно из истории,что до конца 15 века босанцы были православными,т е.фактически сербами.
链接