Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
聖彼德斯堡, 2-axle motor car # 1028; 聖彼德斯堡, MS-4 # 2642
  聖彼德斯堡2-axle motor car # 1028 
MS-4 # 2642 
Трамвайный парк №3, площадка №2

作者: Vladislav Prudnikov           日期: 25 五月 2004 年, 星期二

照片数据

发布 03.02.2011 20:36 MSK
观看 — 1097

详细信息

聖彼德斯堡, 2-axle motor car # 1028

位置:SPb GUP «Gorelectrotrans»
运营商/停车场:Exposition and exhibition complex of urban electric transport
从...:1983
型号:2-axle motor car
制造日期:1929
运营状态:正常运营
用处:博物馆车辆
附加信息:Реплика вагона Brush. 1983 ex 1163; 1982 ex MS-1 # 2066
История

2066 (фото из архива СПб ГУП "Горэлектротранс")

聖彼德斯堡, MS-4 # 2642

位置:SPb GUP «Gorelectrotrans»
运营商/停车场:Exposition and exhibition complex of urban electric transport
从...:1990
型号:MS-4
制造日期:1933
运营状态:正常运营
用处:博物馆车辆
附加信息:Сцепка 2642-2384. 1990 ex Tram depot #7; 1987 ex Tram depot #1; 1983 ex revenue service
История

• Списан приказом № 319 от 30.12.1983 г. в ТмП им. Володарского
• Восстановлен из служебного вагона в 1993 (?) г.

EXIF

展示完整EXIF

评论 · 14

03.02.2011 21:22 MSK
链接
YaMain · 圖拉
照片:: 635
Правый скопирован с левого?
+1
+1 / –0
03.02.2011 21:42 MSK
链接
Aleks · 伏爾加格勒
照片:: 10406
Облезлые стены из красного кирпича придают этому снимку какого-то определённого шарма ;)
+2
+2 / –0
03.02.2011 22:13 MSK
链接
igorniy · 聖彼德斯堡
照片:: 10
Цитата (YaMain, 03.02.2011):
> Правый скопирован с левого?

Нет, они разных моделей.
Левый - репликар вагона завода Brush (1907), выполненный на базе вагона типа МС-1 (1927 г.)
Правый - восстановленный из служебного вагон типа МС-4 (1933 г. вып.)
Вагоны типов МС-1..МС-4 объединяет лишь завод-изготовитель - завод "Красный Путиловец" (ныне ОАО "Кировский завод", СПб).
+2
+2 / –0
04.02.2011 00:19 MSK
链接
YaMain · 圖拉
照片:: 635
Цитата (igorniy, 03.02.2011):
> Нет, они разных моделей.

Имелось ввиду, что МС не скопирован ли изначально с Brush?
+1
+1 / –0
04.02.2011 00:34 MSK
链接
Tolya · 聖彼德斯堡
照片:: 7
Не совсем - у Brush-а были две одноосные тележки нюрнбергского типа, а у МС одна двухосная тележка.
+2
+2 / –0
04.02.2011 00:55 MSK
链接
Артем · 聖彼德斯堡
没有照片
В мире вообще сохранились аутентичные бреши?
0
+2 / –2
04.02.2011 01:02 MSK
链接
Иван Волков · 聖彼德斯堡
照片:: 302
Эх, а вот смогут ли восстановить теперь 2642? Точнее, станут ли это финансировать и кто..?
0
+0 / –0
04.02.2011 02:54 MSK
链接
igorniy · 聖彼德斯堡
照片:: 10
Цитата (Артем, 04.02.2011):
> В мире вообще сохранились аутентичные бреши?

Считается, что нет.

Цитата (Иван Волков, 04.02.2011):
> Точнее, станут ли это финансировать и кто..?

Можете и вы - хотя бы начать и организовать этот процесс! ;)
А в условиях очень лимитированного финансирования работы по 2642 - не приоритет, к сожалению.
+1
+1 / –0
04.02.2011 09:04 MSK
链接
照片:: 1869
Цитата (Артем, 04.02.2011):
> В мире вообще сохранились аутентичные бреши?

бреш - это дырка, а вагон называется Браш.
0
+2 / –2
04.02.2011 09:57 MSK
链接
Артем · 聖彼德斯堡
没有照片
Цитата (Александр Мельников, 04.02.2011):
> Цитата (Артем, 04.02.2011):
> > В мире вообще сохранились аутентичные бреши?
>
> бреш - это дырка, а вагон называется Браш.

Спасибо большое. :)
+2
+2 / –0
04.02.2011 11:57 MSK
链接
igorniy · 聖彼德斯堡
照片:: 10
Цитата (Александр Мельников, 04.02.2011):
> бреш - это дырка

Может в Иваново другие правила, но в русском языке брешь - женского рода, посему на конце имеет мягкий знак.

> а вагон называется Браш

Тогда уж - вагонъ-двигатель завода "Брешъ и Ко": http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Brush-vehicle.jpg
Эти хитрые русские всё переиначили, и вагон стал Брешем.

Вы же не будете железнодорожников исправлять:
*занудным голосом* "Не боинг, а 2ТЭ116. Не машка, а М62". :)
+3
+3 / –0
04.02.2011 16:23 MSK
链接
照片:: 1869
Цитата (igorniy, 04.02.2011):
> Тогда уж - вагонъ-двигатель завода "Брешъ и Ко"

Это вас там, видимо, другие правила английского языка. Где в слове brush звук е? Ещё понятно было бы Бруш, но Бреш никак не получается.
Кстати, в статье в Википедии, где эта картинка используется, написано "Браш".

> Вы же не будете железнодорожников исправлять:
*занудным голосом* "Не боинг, а 2ТЭ116. Не машка, а М62". :)

Это слэнг, из другой оперы вообще.
0
+1 / –1
04.02.2011 17:04 MSK
链接
Сергей Мурашов · 聖彼德斯堡
照片:: 2387
Цитата (Александр Мельников, 04.02.2011):
> Где в слове brush звук е? Ещё понятно было бы Бруш, но Бреш никак не получается.

Где в слове Sopwith звук "ч"? Но это не мешало русским пилотам воевать на "Сопвичах". Если чужого звука нет в нашем языке, то полуграмотному писарю могло послышаться, что угодно. Да и произнёсший спорное слово британец вполне мог иметь шотландский или валлийский акцент.
+2
+2 / –0
04.02.2011 17:26 MSK
链接
igorniy · 聖彼德斯堡
照片:: 10
Цитата (Александр Мельников, 04.02.2011):
> Кстати, в статье в Википедии, где эта картинка используется, написано "Браш".

"Вы уже взрослый человек, а всё ещё верите в Деда Мороза?" :)

Альбом исполнительных чертежей первой очереди Санкт-Петербургского электрического трамвая (приведённая страница отсканирована именно из него), в отличие от Википедии:
а) составлен профессионалами;
б) закрыт для правки.
Причин для недоверия ему не вижу.
+2
+2 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.