Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Barcelona — TMB — Lines 2, 3, 4, 5, 11
  BarcelonaTMB — Lines 2, 3, 4, 5, 11
Estació Paral·lel

Kuvaaja: Георгий Красников · Addis Ababa           Kuvauspäivä: 27 marraskuuta 2010 v., lauantai

Tilastot

Julkaistu 21.03.2012 11:36 MSK
Näyttökerrat — 335

Tarkemmat tiedot

Kameran asetukset

Model:Canon PowerShot A570 IS
Date and Time:27.11.2010 19:45
Exposure Time:1/13 sec
Aperture Value:2.6
ISO Speed:100
Exposure Bias:–2/3 EV
Focal Length:5.8 mm
Näytä kaikki EXIF-tunnisteet

Kommentit · 6

21.03.2012 21:32 MSK
Linkki
Palal · Taškent
Kuvat: 2493
Только станция всё-же "Paral·lel" -- с точкой а не с дефисом. Каталанский язык -- собачья мова.
0
+2 / –2
21.03.2012 22:22 MSK
Linkki
Kuvat: 629
У меня нет точки на клавиатуре :)
0
+0 / –0
22.03.2012 04:33 MSK
Linkki
Palal · Taškent
Kuvat: 2493
Цитата (Георгий Красников, 21.03.2012):
> У меня нет точки на клавиатуре :)

У меня тоже, но скопировать её можно отсюда http://bit.ly/GFvKNw
0
+0 / –0
03.08.2012 03:47 MSK
Linkki
Kuvat: 3000
Цитата (Георгий Красников, 21.03.2012):
> У меня нет точки на клавиатуре :)

Пользователям Винды можно вывести на рабочий стол из списка стандартных программ "Таблицу символов", в которой чего только нет. Двумя кликами ("свернуть все окна" и "открыть таблицу") она открывается и далее ищется нужный символ. Кроме того, названия с оригинальной орфографией почти всегда можно посмотреть в статьях Википедии на соответствующих языках.
0
+0 / –0
03.08.2012 05:53 MSK
Linkki
Олег Козлов · Nizhniy Tagil
Kuvat: 1091
Цитата (Георгий Красников, 22.03.2012):
> У меня нет точки на клавиатуре :)

̃€®™ѣ≈§°£×©↓≠¹²³$‰↑̆ѢѴ⌘·¢̌

чегó тóлько на клавиатýре не бывáет! :)
0
+0 / –0
03.08.2012 08:44 MSK
Linkki
Kuvat: 1
Цитата (Palal, 21.03.2012):
> Каталанский язык -- собачья мова.
Кому и португальский язык собачая мова, а кому и русский. Всё зависит от места жительства.

Цитата (Palal, 21.03.2012):
> "Paral·lel" -- с точкой а не с дефисом
Допускаются два варианта написания, хочешь с точкой, хочешь с дефисом! Так называемая "эла жеминада (ele geminada)" (l-l,l.l) служит для того, чтобы избежать слияния двух l в иберийский звук ll, свойственный как испанскому, так и каталонскому языку.
+1
+1 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.