TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Київ — Метрополитен — Разное; Київ — Метрополитен — Святошинско-Броварская линия
  Київ  —  Метрополитен — Разное  ·  Метрополитен — Святошинско-Броварская линия
Станція Дніпро
Новые указатели станций.

Автор: tavalex2007 · Київ           Дата: 18 квітня 2012 р., середа

Статистика

Опубліковано 19.04.2012 01:28 MSK
Переглядів — 1201

Детальна інформація

Параметри зйомки

Модель камеры:Canon EOS 450D
Время съёмки:18.04.2012 13:20
Выдержка:1/2000 с
Диафрагменное число:4
Чувствительность ISO:400
Компенсация экспозиции:–1/3 EV
Фокусное расстояние:27 мм
Показати увесь EXIF

Коментарі · 39

19.04.2012 08:28 MSK
Посилання
Santehnik · Київ
Фото: 1488 · Технічний відділ
Убожество
+20
+24 / –4
19.04.2012 12:24 MSK
Посилання
maxiWELL · Київ
Фото: 582
Смысл писать латиницей, если сделали простую транслитерацию.
–9
+7 / –16
19.04.2012 13:24 MSK
Посилання
Фото: 52
Чтобы не знающие кириллицы туристы не заблудились)))
+12
+13 / –1
19.04.2012 13:31 MSK
Посилання
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (maxiWELL, 19.04.2012):
> Смысл писать латиницей, если сделали простую транслитерацию.

А как надо было делать? Переводить "Нивки" как "поля, засеянные зерновыми"? Так что ли?
+23
+24 / –1
19.04.2012 13:33 MSK
Посилання
Фото: 302
Нивки еще ладно, а вот Дорогожичи, Кловскую, Выдубичи и Вырлицу как перевести? (-:
+11
+11 / –0
19.04.2012 15:46 MSK
Посилання
Фото: 7
"Хай нам Бог здоров'я дасть пережить донецьку власть" (С)
+22
+27 / –5
19.04.2012 16:06 MSK
Посилання
Фото: 2002 · Заступник адміністратора
Которые были с бумажкой распечатанной на принтере были круче! :)
+6
+6 / –0
19.04.2012 16:09 MSK
Посилання
Фото: 4281
А по-моему - вполне неплохо. Единственное, станции друг от друга всё-таки стоило отделить белой вертикальной полоской.
+9
+11 / –2
19.04.2012 17:51 MSK
Посилання
Фото: 7
Цитата (Дмитрий Касаткин, 19.04.2012):
> вертикальной полоской.

а еще лучше стрелками. а еще лучше все это снести нафиг и сделать по-человечески
+4
+5 / –1
19.04.2012 17:54 MSK
Посилання
Фото: 7
Цитата (Надднепрянский путешественник, 19.04.2012):
> Дорогожичи... как перевести?

maxiWELL "Еxpensivelives", наверное, предлагает:))
+7
+7 / –0
19.04.2012 18:15 MSK
Посилання
Forteroyal · Київ
Фото: 17
А мне кажется, что некоторые названия станций, вроде "Политехнический институт" или "Почтовая площадь" было бы вернее перевести на английский буквально, а типа "Дорогожичи", "Выдубичи", "Арсенальная" - оставить транслитом. Но это ИМХО)
+4
+5 / –1
19.04.2012 18:50 MSK
Посилання
Фото: 7
Цитата (Кузьма_Скрябин, 19.04.2012):
> было бы вернее перевести на английский буквально

Это усложняет ориентирование, ведь в нашем случае пол-города не в теме, то бишь на иностранном не понимают. Тем более что станции пронумерованы (абсолютно бредовая идея, но это же не повод реализировать еще одну ;)
+3
+3 / –0
19.04.2012 19:13 MSK
Посилання
__sirius__ · Київ
Немає фотографій
Мнда, отличники и хорошисты...
Имена, фамилии, отчества, названия не переводятся ... нужно было учить предмет в школе.
И не убожество вовсе. Тем более сравнивая с прошедшими надписями. Единственное, как долго не будут выцветать надписи на открытых станциях.
+1
+5 / –4
19.04.2012 19:16 MSK
Посилання
Фото: 302
Цитата (__sirius__, 19.04.2012):
> Имена, фамилии, отчества, названия не переводятся ... нужно было учить предмет в школе.

Перевод от транслита отличать умеем?
0
+0 / –0
19.04.2012 19:19 MSK
Посилання
__sirius__ · Київ
Немає фотографій
Цитата (Надднепрянский путешественник, 19.04.2012):
> Цитата (__sirius__, 19.04.2012):
> > Имена, фамилии, отчества, названия не переводятся ... нужно было учить предмет в школе.
> Перевод от транслита отличать умеем?
Что и было успешно сделано...
+2
+2 / –0
19.04.2012 19:37 MSK
Посилання
Фото: 302
Цитата (__sirius__, 19.04.2012):
> Что и было успешно сделано...

По-вашему, транслитерировать нужно Ploscha Lev Tolstoi?
+1
+1 / –0
19.04.2012 19:48 MSK
Посилання
Фото: 52
Нужны названия на английском - нате. Сделано по принципу "наот...сь". Вот так, к сожалению, везде.
+1
+4 / –3
19.04.2012 20:38 MSK
Посилання
Yaroslav.ua · Київ
Немає фотографій
На мой взгляд лучше чем было до этого. Более читабельно. Но все-таки некоторые названия лучше было бы переводить на английский. Англоязычному человеку было бы понятнее. А для нас написано сверху.

Хотя и без этого, болельщикам явно прийдеться нелегко на Украине. И в плане общения, и в плане жилья, и питания. Прежде всего из-за цен, а второе из-за их качества.
+1
+3 / –2
19.04.2012 20:41 MSK
Посилання
Фото: 302
По-моему, транслит - вполне нормальное решение в данном случае, лишь бы транслитерировали правильно, без ошибок.
Попробуйте перевести Днепр и Славутич - и та станция будет Dnipro, и та. И что, одну называть Dnipro M1, другую - Dnipro M3?
Но даже не это главное. Что даст иностранцу то, что, допустим, Лукьяновская будет называться Lukyan's? Он знает, что за Лукьян был, чем он прославился и почему именно на перекрёстке Мельникова и Дегтярёвской должна быть его станция? Это мы привыкли - здесь местность Лукьяновка, Лукьяновский рынок, соответственно и станция метро тоже Лукьяновская.

Насчёт более удобного прочтения названий при переводе - явно удобнее будут читаться Политехнический ин-т, Университет, Арсенальная, Днепр, Лесная, Контрактовая пл., Почтовая пл., Майдан Незалежности, Льва Толстого, Олимпийская, Дворец Украина, Золотые Ворота, Дворец Спорта, Дружбы Народов (ну это разве что для бывшего соцлагеря). 13 станций из 51. Еще с извращениями можно понять Академгородок, Вокзальную (если переводить дословно - фейл), Театральную (см. Вокзальная), Гидропарк, Левобережную, Выставочный центр, Красный Хутор - 7 станций. 31 станцию из 51 все равно придётся транслитерировать или вообще переименовывать. Поэтому смысла 31 станцию транслитерировать, 7 - частично менять название в английском варианте, а 13 - переводить - нету.
+4
+4 / –0
19.04.2012 20:50 MSK
Посилання
Yaroslav.ua · Київ
Немає фотографій
"Одне правдиве правило згадалося мені. Чого дурні бо бідні, чого бідні - бо дурні. І всенародна дурість підростає у ціні, вона в лайні не тоне і не горить у вогні"... (О. Положинский)

Уровень культуры нашего народа, обратнопропорционален ценообразованию на рынке Украины.
+6
+6 / –0
19.04.2012 22:09 MSK
Посилання
Немає фотографій
Бывал в Киеве неоднократно и не так давно.Сделано весьма достойно,главное всё понятно.Если ещё бесплатно раздавать мини схемы(например как в Мюнхене или много где)то вообще 10 из 10.
0
+0 / –0
19.04.2012 22:34 MSK
Посилання
Фото: 60
Цитата (Необязательно, 20.04.2012):
> бесплатно раздавать мини схемы

В Питере у переходов метро раздают рекламные карточки со схемой метро на обороте с минутами, очень удобно!
+2
+2 / –0
19.04.2012 22:40 MSK
Посилання
Роман Агапитов · Санкт-Петербург
Фото: 1614
Цитата (Santehnik, 19.04.2012):
> Убожество

Может и убожество, но для навигации - очень хорошо и понятно!

Цитата (Пикет, 19.04.2012):
> В Питере у переходов метро раздают рекламные карточки со схемой метро на обороте с минутами, очень удобно!

Не весь день (например, по утрам "раздавальщиков" макулатуры нет), и не у всех станций ;)
А должно быть - всегда и на всех станциях.
+1
+1 / –0
19.04.2012 23:35 MSK
Посилання
хедкраб · Рига
Немає фотографій
А вот чёрт знает, как это выглядит на обычной станции. В смысле, у которой есть станционная стена :)
Здесь - очень интересно.
0
+0 / –0
19.04.2012 23:40 MSK
Посилання
Фото: 1294
Ребята, "очень хорошо и приятно" сделали там http://transphoto.ru/photo/482835/ , а это, если не кривить душой - говнище.
+5
+5 / –0
19.04.2012 23:43 MSK
Посилання
хедкраб · Рига
Немає фотографій
Кстати, мне понятна идея пронумеровать станции.
Если иностранцу не воспринять название станции, то ему всегда могут сказать номер. К примеру, если он китаец, то это вообще очень ценно.
0
+0 / –0
19.04.2012 23:44 MSK
Посилання
Santehnik · Київ
Фото: 1488 · Технічний відділ
Только кто ему тот номер скажет? я например их не знаю и не горю желанием учить :-))
+1
+1 / –0
19.04.2012 23:45 MSK
Посилання
хедкраб · Рига
Немає фотографій
Да, посмотрел.
http://www.picatom.com/24/2012-03-1020100056-1.html
На стене это выглядит плохо.
+1
+1 / –0
19.04.2012 23:45 MSK
Посилання
Фото: 302
Тут бы с ценами на гостиницы вопросы решить, а вы со своим метро (-:
+1
+1 / –0
20.04.2012 00:06 MSK
Посилання
maxiWELL · Київ
Фото: 582
Цитата (Сергей Савчук, 19.04.2012):
> Цитата (maxiWELL, 19.04.2012):
> > Смысл писать латиницей, если сделали простую транслитерацию.
>
> А как надо было делать? Переводить "Нивки" как "поля, засеянные зерновыми"? Так что ли?

Вот ответ:
Цитата (Кузьма_Скрябин, 19.04.2012):
> А мне кажется, что некоторые названия станций, вроде "Политехнический институт" или "Почтовая площадь" было бы вернее перевести на английский буквально, а типа "Дорогожичи", "Выдубичи", "Арсенальная" - оставить транслитом. Но это ИМХО)

Station "Politehnic Institute", "University".
+1
+1 / –0
20.04.2012 00:48 MSK
Посилання
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (maxiWELL, 20.04.2012):
> Цитата (Сергей Савчук, 19.04.2012):
> > Цитата (maxiWELL, 19.04.2012):
> > > Смысл писать латиницей, если сделали простую транслитерацию.
> >
> > А как надо было делать? Переводить "Нивки" как "поля, засеянные зерновыми"? Так что ли?
>
> Вот ответ:
> Цитата (Кузьма_Скрябин, 19.04.2012):
> > А мне кажется, что некоторые названия станций, вроде "Политехнический институт" или "Почтовая площадь" было бы вернее перевести на английский буквально, а типа "Дорогожичи", "Выдубичи", "Арсенальная" - оставить транслитом. Но это ИМХО)
>
> Station "Politehnic Institute", "University".

Полная глупость. А остальные 90 процентов иностранцев, не знающие английского идут лесом, да? Или, по-советски, всем иноземцам обязательно предпишем знать английский? Кстати, распространённая ошибка снговских туристов, никогда не бывавших за кордоном, почему-то считать, что все на Западе поголовно знают английский. А в сущности, он здесь и нафиг никому не нужен (имеется в виду неанглоязычная страна, конечно).
+2
+3 / –1
20.04.2012 23:30 MSK
Посилання
jura2102 · Рига
Фото: 5
В Скандинавии, например, английский знают очень даже много кто. Не помню точно в которой из стран, Норвегии или Швеции, но английский знают почти 70% тех кто моложе 60. Бывший однокласник который сейчас учится в Финляндии, тоже утверждает что почти все фины (особенно молодые) неплохо знают английский.
А вот в более южной части Западной Европы, уже сложнее. Немцы к английскому относятся нейтрально - если не нужен был, то и не знают. Французы вообще недолюбливают англичан, а также свой язык самым главным, а потому стараются принципиально не изучать чужие языки. С итальянцами всё сложно. Ну а с испанцами и португальцами сталкивался редко (несмотря на то что мама 15 лет проработала в испанско-латвийской фирме, где всё начальство было либо из Испании, либо из испано-говорящих стран, вроде Кубы), а потому судить сложно.
0
+0 / –0
20.04.2012 23:42 MSK
Посилання
Фото: 3000
Цитата (jura2102, 20.04.2012):
> В Скандинавии, например, английский знают очень даже много кто.

Само собой разумеется, что в странах с небольшим количеством населения и непохожим на другие языком достаточно большая доля людей будет знать какой-нибудь из базовых языков (английский, французский, немецкий, испанский... русский :) Но в странах самих базовых языков уровень знания чужих очень сильно разнится. В той же Франции в северо-западных районах много англоговорящих, в Эльзасе многие знают немецкий, а среди молодёжи крупных городов довольно популярен испанский (что странно). В странах восточной Европы популярны английский (среди молодёжи), немецкий и русский (люди старшего возраста) языки. И т.д. и т.п. Всё зависит от региона. Но в целом, я считаю, знание связки французский+немецкий куда полезнее, чем только английский.
0
+0 / –0
21.04.2012 01:35 MSK
Посилання
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (jura2102, 20.04.2012):
> Ну а с испанцами и португальцами сталкивался редко

Ну в Испании с английским вообще сложно, т.е. никак. Много народа его якобы учит, но, даже большинство из тех кто его якобы знает говорят так, что вначале вообще не врубаешься о чём идёт речь. Я попервой в шоке был, потом, ничего, привык. Но основная масса народа не знает никакого кроме испанского (в Каталонии, Эускади ещё прибавляются свои местные языки).
Цитата (jura2102, 20.04.2012):
> Французы вообще недолюбливают англичан, а также свой язык самым главным, а потому стараются принципиально не изучать чужие языки
На южной границе Франции вообще мрак. Отъезжаешь пару километров от границы с Испанией и как будто попадаешь в другой мир. По-испански сразу перестают понимать. Впрочем, на севере Испании с французским такая же история. Тут тоже свои тараканы и своя взаимная неприязь.
0
+0 / –0
21.04.2012 02:12 MSK
Посилання
Z.. · Київ
Фото: 2
Цитата (Сергей Савчук, 21.04.2012):
> На южной границе Франции вообще мрак. Отъезжаешь пару километров от границы с Испанией и как будто попадаешь в другой мир. По-испански сразу перестают понимать. Впрочем, на севере Испании с французским такая же история. Тут тоже свои тараканы и своя взаимная неприязь.

На границе Франции и Испании "свои" языки - это каталонский и окситанский. А это почти одно и то же ;-) Ну и баскский по обе стороны западного отрезка границы
0
+0 / –0
21.04.2012 02:22 MSK
Посилання
Z.. · Київ
Фото: 2
Указатели, как по мне, ужасны. На открытом пространстве смотрятся еще ничего, но под землей это вырвиглаз и убеймозг. Особенно по сравнению с аутентичными металлическими табличками, на смену которым они пришли. А ведь некоторые были с 1960 года... Все у нас делается не для людей и это главная проблема.

Насчет транслитерации, то она неидеальна, но все же неплоха, однако я все же убежден, что некоторые станции стоило перевести, а не транслитеровать. Потому что "Hidropark" вместо "Hydropark" выглядит просто, как безграмотность (которая и так на каждом шагу), а "Olimpiiska" успешно пополнила городской фольлор. Этимология это ведь не так и сложно, но, видать, ни один лингвист не рискнул перейти дорогу нашим грамотеям-в-законе
+1
+1 / –0
25.11.2012 20:12 MSK
Посилання
Андрей17 · Дрезден
Немає фотографій
Что означают цифры в кружочках?
+1
+1 / –0
26.11.2012 01:06 MSK
Посилання
tavalex2007 · Київ
Фото: 16830
Цитата (Андрей17, 25.11.2012):
> Что означают цифры в кружочках?

http://transphoto.ru/photo/458410/#1053517
0
+0 / –0
16.06.2013 00:06 MSK
Посилання
Speed tram · Львів
Немає фотографій
так их же вроде сняли?
–1
+0 / –1

Ваш коментар

За обговорення політики буде накладено бан на 1 місяць.
Ви не увійшли на сайт.
Коментарі можуть залишати тільки зареєстровані користувачі.