Transphoto

Les photos sont publiées telles quelles et n'ont pas pour but de promouvoir une quelconque position politique et/ou idéologique.

Tout le matériel est fourni par les utilisateurs et ne reflète pas l'opinion de l'administration du site.

Fermer
Riga, Škoda 15T ForCity Alfa Riga N°. 57103
  RigaŠkoda 15T ForCity Alfa Riga N°. 57103  —  ligne 6
Krišjāņa Barona iela

Auteur: K.Paiken           Date: Dimanche 11 novembre 2012

Statistiques

Publiée 13.11.2012 15:25 UTC
Vues — 279

Infos détaillées

Riga, Škoda 15T ForCity Alfa Riga N°. 57103

Groupe:Rigas Satiksme
Opérateur/Dépôt:Tram depot # 5
Depuis...:14.03.2011
Modèle:Škoda 15T ForCity Alfa Riga
Construit:2010
N°. de série:9752
État actuel:En opération
Service:Régulier
21.09.2012 Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)

Commentaires · 4

13.11.2012 16:40 UTC
Lien
Photos: 1
> Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)
Я не русский, но по-моему правилнее будет Латвийский хлебник, нет? Что скажут знатоки русского?
0
+0 / –0
13.11.2012 16:42 UTC
Lien
Photos: 7641 · Département technique
Слова «хлебник» в русском языке нет. Есть «хлебница», но им обозначается специальный шкафчик для хранения хлеба. Так что сейчас всё правильно.
+3
+3 / –0
13.11.2012 16:45 UTC
Lien
Photos: 1
Ясно. Просто где-то читал или слышал именно слово "хлебник".
0
+0 / –0
13.11.2012 18:39 UTC
Lien
dabers · Saint-Pétersbourg
Photos: 6
Можно сказать "пекарь". Но и "хлебопёк" тоже верно. Слово "хлебник" устаревшее, читать или слышать вы его могли у Пушкина в "Евгении Онегине". Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова так объясняет слово "хлебник": 1. Тот, кто печет и продает хлеб (устар.). И хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке, не раз уж отворял свой васисдас. Пушкин. 2. Домашнее животное, откармливаемое хлебом (обл.). 3. Хлебное вино, водка (обл.). 4. Нож для резки хлеба (обл.).
0
+0 / –0

Votre commentaire

S'il vous plaît ne discutez pas de sujets politiques ou vous serez banni pour une durée d'un mois !
Vous devez connecter pour écrire des commentaires.