В Иванове не принято вывозить снег с нецентральных улиц, поэтому уже в начале зимы проезжая часть заметно сужается — здесь обогнать троллейбус маршрутка не сможет
Обслуживает 10 маршрут, работает 12-часовыми и разрывными графиками в режиме 2х2. При поступлении сменил на маршруте машину 414, которую передали бригадам с 393, отправленного в резерв.
EXIF
Make/Manufacturer:
Canon
Model:
Canon EOS 5D Mark III
Software or Firmware:
ACDSee Pro 5
Artist Name:
Аркадий Новожилов
Copyright Information:
ARiCK photo
Date and Time:
08.12.2012 15:55
Exposure Time:
1/500 sec
Aperture Value:
5.6
ISO Speed:
1000
Focal Length:
50 mm
Flash:
Flash did not fire, compulsory flash suppression mode
Цитата (sancho, 10.12.2012): > не в Иванове, а в Иваново. учи русский язык Вот именно. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново , из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов) http://u.to/RZhbAg
Точно. На Энгельса напротив трамвайного депо вместо того, чтобы снег почистить (провода над правым рядом, ряд завален сугробами, в среднем бросают машины, троллейбусы едут в левом с предельным отклонением со скоростью 2 км/ч), решили провода перевесить влево. ))
Странно, но сегодня кто-то в подписи к фотографии исправил букву "е" на "о" в слове "Иванове". Мало того, что оригинальная подпись строго соответствовала действующим правилам русского языка, так ещё и стали непонятными первые комментарии. Прошу вернуть как было - "В Иванове..."
Такая картина на всех снимках с этого места, более того, при рассмотрении оригинала в хорошем увеличении толстый провод кажется волнистым (не натянутым?) по сравнению с тонким.
Цитата (sancho, 11.12.2012): > лично мне неприятно, когда говорят "е". это не соответствует нормам русского языка.
Мало ли что неприятно лично Вам. В русском языке русскоязычные географические названия склоняются. Я вот мало где и когда в последнее время слышал, чтобы склоняли количественные числительные. Тоже предложите не склонять?
ну вы успокоитесь уже или нет? Во-первых, здесь транспортный сайт, а не сайт русского языка. Во-вторых, Иваново склоняется. наверное местным лучше знать.
Бумага, конечно, все стерпит, но тоже думаю что Монино не склоняется. Но при употреблении названия города с предлогом (из Иванова, в Иванове) "лучше" звучит склоняемое название, и такое написание не будет неправильным, но и не будет ошибкой просто Иваново.
链接