Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
伊萬諾沃, LiAZ-5280 # 484
  伊萬諾沃 LiAZ-5280 # 484  —  路线 10
Улица Любимова
В Иванове не принято вывозить снег с нецентральных улиц, поэтому уже в начале зимы проезжая часть заметно сужается — здесь обогнать троллейбус маршрутка не сможет

作者: Аркадий Новожилов · 伊萬諾沃           日期: 8 十二月 2012 年, 星期六

展示拍摄地点

照片数据

发布 10.12.2012 20:43 MSK
观看 — 695

详细信息

伊萬諾沃, LiAZ-5280 # 484

运营商/停车场:Trolleybus depot # 1
型号:LiAZ-5280
制造日期:2009
序列号:21273
VIN:XTY52800090021273
运营状态:停运 (临时)
用处:载客车辆
Обслуживает 10 маршрут, работает 12-часовыми и разрывными графиками в режиме 2х2. При поступлении сменил на маршруте машину 414, которую передали бригадам с 393, отправленного в резерв.

EXIF

Model:Canon EOS 5D Mark III
Artist Name:Аркадий Новожилов
Copyright Information:ARiCK photo
Date and Time:08.12.2012 15:55
Exposure Time:1/500 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:1000
Focal Length:50 mm
展示完整EXIF

评论 · 18

10.12.2012 20:43 MSK
链接
BaNDiT69 · 特维尔
照片:: 850
Ну тоже самое и в Твери
+2
+2 / –0
10.12.2012 21:29 MSK
链接
sancho · 梅季希
没有照片
не в Иванове, а в Иваново. учи русский язык
–13
+1 / –14
10.12.2012 21:35 MSK
链接
照片:: 1
Цитата (sancho, 10.12.2012):
> не в Иванове, а в Иваново. учи русский язык
Вот именно.
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново , из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов)
http://u.to/RZhbAg
+6
+8 / –2
10.12.2012 21:46 MSK
链接
maks ivanovo · 伊萬諾沃
照片:: 522
> В Иванове не принято вывозить снег с нецентральных улиц

С центральных тоже не принято.
+6
+6 / –0
11.12.2012 16:08 MSK
链接
LIPIN · 伊萬諾沃
照片:: 28
в районе Авдотьино на окраине Иванова снег с обочины увозят)
+1
+1 / –0
11.12.2012 16:12 MSK
链接
КТМ5М3 · 伊萬諾沃
没有照片
Точно. На Энгельса напротив трамвайного депо вместо того, чтобы снег почистить (провода над правым рядом, ряд завален сугробами, в среднем бросают машины, троллейбусы едут в левом с предельным отклонением со скоростью 2 км/ч), решили провода перевесить влево. ))
+4
+4 / –0
11.12.2012 20:03 MSK
链接
oleg1960 · 頓河畔羅斯托夫
没有照片
ну и хорошо, нечего троллик обгонять.
+1
+1 / –0
11.12.2012 20:07 MSK
链接
照片:: 6670
Странно, но сегодня кто-то в подписи к фотографии исправил букву "е" на "о" в слове "Иванове". Мало того, что оригинальная подпись строго соответствовала действующим правилам русского языка, так ещё и стали непонятными первые комментарии. Прошу вернуть как было - "В Иванове..."
+2
+3 / –1
11.12.2012 20:28 MSK
链接
RGB · 烏里揚諾夫斯克
照片:: 444
Что то не пойму, сечение правого провода больше левого (по ходу движения)? Или кажется?
+2
+2 / –0
11.12.2012 20:45 MSK
链接
照片:: 6670
Такая картина на всех снимках с этого места, более того, при рассмотрении оригинала в хорошем увеличении толстый провод кажется волнистым (не натянутым?) по сравнению с тонким.
0
+0 / –0
11.12.2012 21:53 MSK
链接
sancho · 梅季希
没有照片
лично мне неприятно, когда говорят "е". это не соответствует нормам русского языка.
–7
+0 / –7
11.12.2012 21:55 MSK
链接
sancho · 梅季希
没有照片
сам живу в населенном пункте, оканчивающемся на "о", и за 27 лет ни разу не слышал, чтоб его склоняли на "е"
–8
+0 / –8
11.12.2012 22:44 MSK
链接
照片:: 483 · 城市编辑人员
Цитата (sancho, 11.12.2012):
> лично мне неприятно, когда говорят "е". это не соответствует нормам русского языка.

Мало ли что неприятно лично Вам. В русском языке русскоязычные географические названия склоняются. Я вот мало где и когда в последнее время слышал, чтобы склоняли количественные числительные. Тоже предложите не склонять?
+7
+7 / –0
12.12.2012 20:50 MSK
链接
sancho · 梅季希
没有照片
если бы город назывался Иванов, то тогда в Иванове. а если Иваново, то в Иваново. вот так правильно
–8
+0 / –8
12.12.2012 21:28 MSK
链接
LIPIN · 伊萬諾沃
照片:: 28
ну вы успокоитесь уже или нет? Во-первых, здесь транспортный сайт, а не сайт русского языка. Во-вторых, Иваново склоняется. наверное местным лучше знать.
+5
+6 / –1
14.12.2012 19:53 MSK
链接
sancho · 梅季希
没有照片
ОК! только Монино не склоняется) местным лучше знать!)
0
+2 / –2
14.12.2012 20:14 MSK
链接
maks ivanovo · 伊萬諾沃
照片:: 522
Бумага, конечно, все стерпит, но тоже думаю что Монино не склоняется.
Но при употреблении названия города с предлогом (из Иванова, в Иванове) "лучше" звучит склоняемое название, и такое написание не будет неправильным, но и не будет ошибкой просто Иваново.
0
+0 / –0
15.12.2012 01:13 MSK
链接
Nightwish7 · 伊萬諾沃
没有照片
sancho

Дефицит общения?
+1
+1 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.