TransPhoto

Fotografiile sunt publicate ca atare și nu au scopul de a promova vreo poziție politică și/sau ideologică.

Toate materialele sunt furnizate de către utilizatorii acestui site și nu reflectă opinia echipei de administrare a ste-ului

Închide
Viena, Fuchs KSW motor car Nr. 1; Viena — WTM-Sonderfahrt 23.06.2013.
  VienaFuchs KSW motor car Nr. 1 
WTM-Sonderfahrt 23.06.2013.
Europaplatz

Autor: no-night · Budapesta           Dată: 23 iunie 2013 an, Duminică

Afișează locația de fotografiere pe hartă

Statistici

Publicat 25.06.2013 12:35 MSK
Vizualizări — 303

Informație detaliată

Viena, Fuchs KSW motor car Nr. 1

Depoul:Wiener Tramwaymuseum
Livrat:30.12.1972
Model:Fuchs KSW motor car
Anul construcției:06.1944
Numărul de serie:59
Starea actuală:Operațional
Funcție:Vehicul de muzeu
Observație:30.06.1972 ex WStB / WVB / WStW-VB / WL

Comentarii · 6

25.06.2013 17:54 MSK
Link
alex26 · Ierusalim
Fotografii: 2563
Надо бы для заграницы применять другие варианты написания конечных пунктов: terminal station, terminus или в данном случаи на немецком Endstation. А то такое написание смотрится противоестественно...
Предлагаю в германоязычных странах подписывать на немецком (хотя бы из уважения к развитию и истории ГЭТ в этих государствах), а в остальных подписывать на английском
+2
+3 / –1
25.06.2013 22:49 MSK
Link
Славик · Hamburg
Fotografii: 41
А почему не подписывать сразу на языке соответствующей страны?

Кстати, в германоязычных странах вполне используется понятие "петля" — Schleife. Endstation — это для пассажиров, т.е. для клиентуры, место, где нужно покинуть вагон в конце маршрута. А сам трамвай после этого может уехать разворачиваться по петле. На данном снимке видна посадочная платформа — ясно, что посадка (и, возможно, высадка тоже) производится здесь же. Тут подошло бы и то, и другое. Ещё говорят Endstelle - это применимо к тупиковым конечным, например.
+1
+1 / –0
25.06.2013 22:57 MSK
Link
Fotografii: 28
Цитата (alex26, 25.06.2013):
> в данном случаи на немецком Endstation.

Лучше просто Endstelle - под это понятие попадает и обычное кольцо, и конечная станция с путевым развитием, и тупик однопутной линии, и остальные мыслимые и немыслимые формы конечных.

К сожалению, вот уже который день не могу зайти в редакторскую:(( Точнее, могу, но исключительно в редакторскую по Запорожью. Естественно, под другим ником.
0
+1 / –1
25.06.2013 23:29 MSK
Link
Fotografii: 3000
Цитата (alex26, 25.06.2013):
> Надо бы для заграницы применять другие варианты написания конечных пунктов: terminal station, terminus или в данном случаи на немецком Endstation. А то такое написание смотрится противоестественно...

Да, правильно. Как написали выше, сгодится Endstelle.
Но проблема в том, что большинство пользователей не в курсе дела. Многие грузят фотографии даже не ознакомившись с тем или иным городом. Номер вагона в БД есть? Есть! Улицу помним? Помним! Если повезёт подпишем на правильном языке (некоторые такие извращения на русском пишут :)
А редакторов для отслежки свежих фот и правки поступающего - нет.
Тут остаётся только в загрузочной форме фотографии дополнительные красные строчки с правилами добавлять, чтобы доходило.

P.S. Но в данном конкретном случае - Westbahnhof - это просто узел. Один узел на всех, и на транзитные, и на концевые маршруты.
0
+0 / –0
25.06.2013 23:51 MSK
Link
Fotografii: 1
Цитата (Антон Перебийніс-Моїсеєнко, 25.06.2013):
> вот уже который день не могу зайти в редакторскую:(( Точнее, могу, но исключительно в редакторскую по Запорожью. Естественно, под другим ником.
Иметь по десять ников на сайте-это считается нормальной практикой? И можно это вот так просто констатировать?
+2
+3 / –1
26.06.2013 00:37 MSK
Link
Fotografii: 931 · Redactor al știrilor
Товарищ намекает, что он имеет доступ к аккаунту другого вполне реального человека.
+2
+2 / –0

Comentariul dumneavoastră

Vă rugăm să nu aduceți în discuție subiecte politice, altfel veți fi suspendat pentru cel puțin o lună!
Trebuie să vă conectați pentru a scrie comentarii.