TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Санкт-Пецярбург, ЛВС-86К № 7001
  Санкт-Пецярбург 71-407-01 № 7500  —  маршрут 23
 ЛВС-86К № 7001  —  маршрут 10
Новочеркасский проспект
Переходник (съезд) "тупиковой" конечной нового маршрута 39, на котором используются двуконечные вагоны.
A cross-over for a "stub-end" terminal of the new Line 39, that uses double-ended trams.

Аўтар: Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд           Дата: 20 жніўня 2015 г., чацвер

Статыстыка

Апублікавана 07.09.2015 20:33 MSK
Праглядаў — 753

Падрабязная інфармацыя

Санкт-Пецярбург, ЛВС-86К № 7001

Лакацыя:СПб ГУП «Горэлектротранс»
Дэпо / Парк:Трамвайный парк № 7
З...:02.1993
Мадэль:ЛВС-86К
Пабудаваны:02.1993
Заводскі №:1303
Стан:Спісаны (12.2023)
Прызначэнне:Пасажырскі
Адстаўлены:25.08.2023
История

• КР ПТМЗ 07.2005 г.
• С 06.10.2014 по 11.2014 г. СМЕ 7001+7002

Особенности

• С постройки учебная кабина

EXIF

Модель камеры:Canon PowerShot SX50 HS
Имя автора:ymtram
Время съёмки:20.08.2015 05:42
Выдержка:1/1250 с
Диафрагменное число:4
Чувствительность ISO:160
Фокусное расстояние:5.977 мм
Паказаць цалкам

Каментары · 7

08.09.2015 10:43 MSK
Спасылка
Фота: 180
А как по-английски "пошерстный" и "противошерстный"?
0
+1 / –1
08.09.2015 12:11 MSK
Спасылка
Сергей Мурашов · Санкт-Пецярбург
Фота: 2387
Цитата (ЛВС-90, 08.09.2015):
> А как по-английски "пошерстный" и "противошерстный"?

facing-point и trailing-point movement
0
+2 / –2
08.09.2015 13:43 MSK
Спасылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фота: 20426 · Мадэратар неаўтарскiх матэрыялаў / Фотамадэратар / Агульны рэдактар / Рэдактар навін / Лакалізацыя (EN)
Merge / diverge.
0
+1 / –1
08.09.2015 20:25 MSK
Спасылка
e_kalish · Лос-Анджелес
Фота: 19
Юрий, crossover = cъезд
0
+0 / –0
08.09.2015 20:54 MSK
Спасылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фота: 20426 · Мадэратар неаўтарскiх матэрыялаў / Фотамадэратар / Агульны рэдактар / Рэдактар навін / Лакалізацыя (EN)
Евгений, удивили, причём сильно. Можете, конечно, использовать в качестве "съезда", но "переходник", как минимум - правильнее.
http://goo.gl/jvnZM6

Кроме, собственно, ж.д. практики, значение словосочетания говорит само за себя: cross + over - перейти от одного физ. объекта к другому.

cross·o·ver
ˈkrôsˌōvər/
noun
1. a point or place of crossing from one side to the other.
0
+0 / –0
08.09.2015 23:06 MSK
Спасылка
Фота: 6670
Юрий, а нельзя комментарий на русском языке ставить перед англоязычным? ИМХО, на российском сайте под фото, сделанном в России, это будет логично.
+1
+3 / –2
11.09.2015 14:48 MSK
Спасылка
Фота: 180
Спасибо за ответы!
0
+0 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.