TransPhoto

Снимките се публикуват на сайта така, както са и нямат за цел да промотират каквато и да е политическа и/или идеологическа позиция.

Материалите се предоставят от потребителите и не отразяват мнението на администрацията на сайта.

Затвори
Санкт Петербург, ЛВС-86К № 7001
  Санкт Петербург 71-407-01 № 7500  —  маршрут 23
 ЛВС-86К № 7001  —  маршрут 10
Новочеркасский проспект
Переходник (съезд) "тупиковой" конечной нового маршрута 39, на котором используются двуконечные вагоны.
A cross-over for a "stub-end" terminal of the new Line 39, that uses double-ended trams.

Автор: Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд           Дата: 20 август 2015 г., четвъртък

Статистика

Публикувано 07.09.2015 20:33 MSK
Разглеждан — 753

Подробна информация

Санкт Петербург, ЛВС-86К № 7001

Местоположение:СПб ГУП «Горэлектротранс»
Депо/Парк:Трамвайный парк № 7
От...:02.1993
Модел:ЛВС-86К
Построен:02.1993
Заводски №:1303
Текущо състояние:Бракуван (12.2023)
Назначение:Пътнически
Край на експлоатацията:25.08.2023
История

• КР ПТМЗ 07.2005 г.
• С 06.10.2014 по 11.2014 г. СМЕ 7001+7002

Особенности

• С постройки учебная кабина

Параметри на камерата и снимката

Модель камеры:Canon PowerShot SX50 HS
Имя автора:ymtram
Время съёмки:20.08.2015 05:42
Выдержка:1/1250 с
Диафрагменное число:4
Чувствительность ISO:160
Фокусное расстояние:5.977 мм
Показване на всички EXIF тагове

Коментари · 7

08.09.2015 10:43 MSK
Връзка
Снимка: 180
А как по-английски "пошерстный" и "противошерстный"?
0
+1 / –1
08.09.2015 12:11 MSK
Връзка
Сергей Мурашов · Санкт Петербург
Снимка: 2387
Цитата (ЛВС-90, 08.09.2015):
> А как по-английски "пошерстный" и "противошерстный"?

facing-point и trailing-point movement
0
+2 / –2
08.09.2015 13:43 MSK
Връзка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Снимка: 20504 · Модератор неавторски снимки / Фотомодератор / Общ редактор / Редактор новини / Превод на сайта (EN)
Merge / diverge.
0
+1 / –1
08.09.2015 20:25 MSK
Връзка
e_kalish · Лос-Анджелес
Снимка: 19
Юрий, crossover = cъезд
0
+0 / –0
08.09.2015 20:54 MSK
Връзка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Снимка: 20504 · Модератор неавторски снимки / Фотомодератор / Общ редактор / Редактор новини / Превод на сайта (EN)
Евгений, удивили, причём сильно. Можете, конечно, использовать в качестве "съезда", но "переходник", как минимум - правильнее.
http://goo.gl/jvnZM6

Кроме, собственно, ж.д. практики, значение словосочетания говорит само за себя: cross + over - перейти от одного физ. объекта к другому.

cross·o·ver
ˈkrôsˌōvər/
noun
1. a point or place of crossing from one side to the other.
0
+0 / –0
08.09.2015 23:06 MSK
Връзка
Снимка: 6673
Юрий, а нельзя комментарий на русском языке ставить перед англоязычным? ИМХО, на российском сайте под фото, сделанном в России, это будет логично.
+1
+3 / –2
11.09.2015 14:48 MSK
Връзка
Снимка: 180
Спасибо за ответы!
0
+0 / –0

Ваш коментар

За обсъждане на политика, ще получите едномесечен бан и няма да можете да публикувате.
Вие не сте влезли в сайта.
Коментари могат да пишат само регистрирани потребители.