Transphoto

Les photos sont publiées telles quelles et n'ont pas pour but de promouvoir une quelconque position politique et/ou idéologique.

Tout le matériel est fourni par les utilisateurs et ne reflète pas l'opinion de l'administration du site.

Fermer
Saint-Pétersbourg, LVS-86K N°. 7001
  Saint-Pétersbourg 71-407-01 N°. 7500  —  ligne 23
 LVS-86K N°. 7001  —  ligne 10
Новочеркасский проспект
Переходник (съезд) "тупиковой" конечной нового маршрута 39, на котором используются двуконечные вагоны.
A cross-over for a "stub-end" terminal of the new Line 39, that uses double-ended trams.

Auteur: Ymtram · East Haven - Branford           Date: Jeudi 20 août 2015

Statistiques

Publiée 07.09.2015 20:33 MSK
Vues — 753

Infos détaillées

Saint-Pétersbourg, LVS-86K N°. 7001

Emplacement:SPb GUP «Gorelectrotrans»
Opérateur/Dépôt:Tram depot #7
Depuis...:02.1993
Modèle:LVS-86K
Construit:02.1993
N°. de série:1303
État actuel:Retiré (12.2023)
Service:Régulier
Dernière circulation:25.08.2023
История

• КР ПТМЗ 07.2005 г.
• С 06.10.2014 по 11.2014 г. СМЕ 7001+7002

Особенности

• С постройки учебная кабина

Paramètres de caméra

Model:Canon PowerShot SX50 HS
Artist Name:ymtram
Date and Time:20.08.2015 05:42
Exposure Time:1/1250 sec
Aperture Value:4
ISO Speed:160
Focal Length:5.977 mm
Afficher toutes les balises EXIF

Commentaires · 7

08.09.2015 10:43 MSK
Lien
Photos: 180
А как по-английски "пошерстный" и "противошерстный"?
0
+1 / –1
08.09.2015 12:11 MSK
Lien
Сергей Мурашов · Saint-Pétersbourg
Photos: 2387
Цитата (ЛВС-90, 08.09.2015):
> А как по-английски "пошерстный" и "противошерстный"?

facing-point и trailing-point movement
0
+2 / –2
08.09.2015 13:43 MSK
Lien
Ymtram · East Haven - Branford
Photos: 20506 · Modérateur de photos de sources tiers / Vérificateur de photo / Rédacteur général / Rédacteur de nouvelles / Traduction d'interface (EN)
Merge / diverge.
0
+1 / –1
08.09.2015 20:25 MSK
Lien
e_kalish · Los Angeles
Photos: 19
Юрий, crossover = cъезд
0
+0 / –0
08.09.2015 20:54 MSK
Lien
Ymtram · East Haven - Branford
Photos: 20506 · Modérateur de photos de sources tiers / Vérificateur de photo / Rédacteur général / Rédacteur de nouvelles / Traduction d'interface (EN)
Евгений, удивили, причём сильно. Можете, конечно, использовать в качестве "съезда", но "переходник", как минимум - правильнее.
http://goo.gl/jvnZM6

Кроме, собственно, ж.д. практики, значение словосочетания говорит само за себя: cross + over - перейти от одного физ. объекта к другому.

cross·o·ver
ˈkrôsˌōvər/
noun
1. a point or place of crossing from one side to the other.
0
+0 / –0
08.09.2015 23:06 MSK
Lien
Photos: 6677
Юрий, а нельзя комментарий на русском языке ставить перед англоязычным? ИМХО, на российском сайте под фото, сделанном в России, это будет логично.
+1
+3 / –2
11.09.2015 14:48 MSK
Lien
Photos: 180
Спасибо за ответы!
0
+0 / –0

Votre commentaire

S'il vous plaît ne discutez pas de sujets politiques ou vous serez banni pour une durée d'un mois !
Vous devez connecter pour écrire des commentaires.