TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Нижнекамск, 71-605 (КТМ-5М3) № 117; Нижнекамск — Трамвайные линии и кольца
  Нижнекамск71-605 (КТМ-5М3) № 117  —  маршрут 3
Трамвайные линии и кольца
2-я Промышленная улица
Перегон "Этилен — Эластик".
The Etilen — Elastic segment.

Автор: Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд           Дата: 14 мая 2015 г., четверг

Показать место съёмки на карте

Статистика

Опубликовано 20.10.2015 17:14 UTC
Просмотров — 432

Подробная информация

Нижнекамск, 71-605 (КТМ-5М3) № 117

Депо/Парк:Трамвай
Модель:71-605 (КТМ-5М3)
Построен:1987
Заводской №:10796
Текущее состояние:Эксплуатируется
Назначение:Пассажирский

Параметры съёмки

Модель камеры:Canon PowerShot SX50 HS
Имя автора:ymtram
Время съёмки:14.05.2015 03:51
Выдержка:1/1250 с
Диафрагменное число:3.5
Чувствительность ISO:400
Фокусное расстояние:5.434 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 7

20.10.2015 17:29 UTC
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 20279 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Названия остановок в промзoне просто ласкают слух ))
+3
+3 / –0
21.10.2015 11:48 UTC
Ссылка
Ватсон · Москва
Нет фотографий
Тут еще хоть улицы имеют названия, а не как в Павлодаре или Волжском - Автодорога №1, №2, и т.п.
0
+0 / –0
21.10.2015 11:57 UTC
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2387
Цитата (Yury MTA-LRTA, 20.10.2015):
> The Etilen

Ethylene
0
+0 / –0
21.10.2015 12:11 UTC
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 20279 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Ватсон, 21.10.2015):
> Тут еще хоть улицы имеют названия, а не как в Павлодаре или Волжском - Автодорога №1, №2, и т.п.

Cправедливости ради, названия дорог на участках БСИ - ЦГФУ и Водоцех - Завод бензинов в Нижнекамске так нигде и не нашёл:
http://ymtram.mashke.org/russia/nizhneka...p_2015.png

Цитата (Сергей Мурашов, 21.10.2015):
> Цитата (Yury MTA-LRTA, 20.10.2015):
> > The Etilen
>
> Ethylene

Ну, и куда попадёт иностранец, если Вы его пошлёте в Funny Settlement в Питере?

Только транслитерация русских названий латинскими буквами. А если придерживаемся этого правила, то и исключений даже в сходных по звучанию между двумя языками случаях - не далаем.

И хватит за мной ходить по пятам по нетранспортным вопросам. Из 10 последних замечаний, связанных с английским языком, Вы не были правы ниразу.
+1
+1 / –0
21.10.2015 15:12 UTC
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2387
Цитата (Yury MTA-LRTA, 21.10.2015):
> Ну, и куда попадёт иностранец, если Вы его пошлёте в Funny Settlement в Питере?

А куда он попадёт, если вы его пошлёте в Зеитилен (The Etilen)?
0
+1 / –1
02.07.2016 07:47 UTC
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 39927
Поправьте название улицы)) )) ))
Спасибо! Комментарий учтён
0
+0 / –0
02.07.2016 19:56 UTC
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 20279 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Сергей Мурашов, 21.10.2015):
> А куда он попадёт, если вы его пошлёте в Зеитилен (The Etilen)?

"The" в д.с. относится не к слову "Etilen", а к слову "segment" :) Поэтому попадёт ровно точно на остановку, которая звучит "Этилен".

Цитата (Yury MTA-LRTA, 21.10.2015):
> Из 10 последних замечаний, связанных с английским языком, Вы не были правы ниразу.
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.