![]() |
<
>
![]() |
照片数据投票![]() 评分: +8
照片链接 |
聖彼德斯堡, LM-68M # 0645
评论 · 31Кирилл ·
![]() 照片:: 1890 · 创意/特色照片审查员 / 高级照片审查员 / 城市编辑人员
По внешнему виду видно, что он - недействующий...
0
+0 / –0 Кирилл ·
![]() 照片:: 1890 · 创意/特色照片审查员 / 高级照片审查员 / 城市编辑人员
Цитата (Slava, 30.08.2008):
> да и кому надо восстанавливать машку... Слава - слово "машка" не имя, а название модели - бери в кавычки... 0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Название модели - ЛМ-68М, Машка - прозвище, данное ему за литеру М.
0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Виталий, к сожалению, усилиями наших музейщиков это "ещё немного" давно уже наступило, особенно для молодёжи, недавно пришедшей на транспортные сайты и форумы. :(
0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Вы недозомбированы? Тогда музей едет к вам... Если кроме шуток:
1."Американка" имеет полное право на существование, бОльшее даже, чем ЛМ-33. Это производное от настоящего названия вагона МА/ПА 2."Слон". Применительно к ЛМ-47 - всё правильно, а вот у ЛМ-49 клички не было никогда. Поставьте рядом ЛМ-47 и ЛМ-49, и вы увидите, что по сравнению с ЛМ-49, ЛМ-47 таки да, слон. 3. "Стиляга" и "Аквариум". Вероятно да, у впервые увидевших эти вагоны людей могли возникнуть такие ассоциации. Вот только через сколько дней/недель/месяцев этот восторг прошёл и клички вышли из употребления, чтобы быть искусственно реанимированными через десятилетия? Я отлично помню, как первые Икарусы-260 в Ленинграде называли "аквариумами", в том числе и в газетах. Допускаю, что нечто подобное могло быть и с ЛМ-68. А вот с ЛМ-57 и этого не могло быть, слово было почти ругательным, и в прессу цензура его бы не пропустила. 4. "Машка". Когда две разные веши одинаково или похоже называются, приходится как-то выкручиваться. По идее, со списанием последнего ЛМ-68 без М это название должно было бы умереть само собой, но оно пережило даже появление ЛВС-86-М. Но вряд-ли хоть один пассажир-нетрамфанат называет этот трамвай так. 5. "Кузнечик". Чтобы так назвать первые зелёные ЛМ-99, надо было как минимум знать, что они ЛМ-99К. Но благодаря интернету название получило вторую жизнь, не успев умереть. Но вряд-ли его употребляет кто-нибудь, кроме трамфанатов. 6. "Пчёлка". Название родилось у нас на глазах, при небольшом усилии со стороны завода могло стать официальным, но зачем... проще перестать делать хороший трамвай. 7. "Пионер", "Дуэт", ЛВС-2005. Из всех этих имён трамвая 71-152 более-менее прижилось лишь последнее. Посмотрим, как лет через тридцать его будут называть историки трамвая... 0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Сергей, ЛМ-68М Машками называют водители, если не изменяет память мой знакомый бывший водитель, который работал в ТрП-1 до 2001 года до сих их так и называет. Кузнечики аналогично употребляют водители (в Москве - Стрела), и почему надо было знать название модификации? Зелёного цвета уже недостаточно, особенно для первого ЛМ-99?
0
+0 / –0 Кирилл ·
![]() 照片:: 1890 · 创意/特色照片审查员 / 高级照片审查员 / 城市编辑人员
Не согласен с тем, что только трамфанаты называют так трамваи - одним словом удобнее говорить, нежели "ломать" язык и говорить вместо "Кузнечика" - ЛМ-99К и т.д...
Вот допустим я, не являюсь трамфанатом, да и вообще не транспортфаном, однако употреблять "прозвища" намного удобнее, чем полную марку... 0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Так я о том и говорю, что машки, кузнечики, пчёлки встречаются только в речи вагоновожатых и вообще трамвайщиков, а также людей, интересующихся транспортом и общающихся по этому поводу. На этом сайте эти названия вполне уместны, а вот если вы своей девушке скажете: "жди меня там-то, я на машке приеду", то вы многим рискуете. Это я к тому, что слова "американка" и "слон" были понятны в своё время почти каждому ленинградцу, а аквариум, машка, кузнечик - это слэнг узкопрофессиональной группы, понятный только внутри неё.
P.S. Кирилл, обычному человеку нет нужды произносить ни полную марку, ни кличку. Ему вполне достаточно слова "трамвай". Если вам этого уже недостаточно - вы трамфанат в хорошем смысле этого слова. 0
+0 / –0 Кирилл ·
![]() 照片:: 1890 · 创意/特色照片审查员 / 高级照片审查员 / 城市编辑人员
Цитата (Сергей Мурашов, 31.08.2008):
> P.S. Кирилл, обычному человеку нет нужды произносить ни полную марку, ни кличку. Ему вполне достаточно слова "трамвай". Если вам этого уже недостаточно - вы трамфанат в хорошем смысле этого слова. В хорошем - да, в плохом - нет =)... 0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Ну что, поспрашивал знакомого бывшего водителя, который работал с середины 90-ых до 2001 года и вот что:
Цитата (Сергей Мурашов, 31.08.2008): > 2."Слон". Применительно к ЛМ-47 - всё правильно, а вот у ЛМ-49 клички не было никогда. Поставьте рядом ЛМ-47 и ЛМ-49, и вы увидите, что по сравнению с ЛМ-49, ЛМ-47 таки да, слон. Он утверждает что Слоном называли именно 49-ый. В принципе только здесь я могу допустить, что он перепутал эти вагоны (я их тоже долго путал, пока номера наизусть не запомнил). > 3. "Стиляга" и "Аквариум". Вероятно да, у впервые увидевших эти вагоны людей могли возникнуть такие ассоциации. Вот только через сколько дней/недель/месяцев этот восторг прошёл и клички вышли из употребления, чтобы быть искусственно реанимированными через десятилетия? Я отлично помню, как первые Икарусы-260 в Ленинграде называли "аквариумами", в том числе и в газетах. Допускаю, что нечто подобное могло быть и с ЛМ-68. А вот с ЛМ-57 и этого не могло быть, слово было почти ругательным, и в прессу цензура его бы не пропустила. Аналогично, утверждает, что всегда их так называли и он сам называл их так. Дополню ещё из своих воспоминаний - в 2006 году пассажир музейного маршрута №0 снимал вагон на видео, а потом начал говорить какие у нас красивые ездили трамваи, и промелькнуло в его речи слово "Стиляга". > 4. "Машка". Когда две разные веши одинаково или похоже называются, приходится как-то выкручиваться. По идее, со списанием последнего ЛМ-68 без М это название должно было бы умереть само собой, но оно пережило даже появление ЛВС-86-М. Но вряд-ли хоть один пассажир-нетрамфанат называет этот трамвай так. Ну здесь понятно, он в основном и работал на Машках. > 5. "Кузнечик". Чтобы так назвать первые зелёные ЛМ-99, надо было как минимум знать, что они ЛМ-99К. Но благодаря интернету название получило вторую жизнь, не успев умереть. Но вряд-ли его употребляет кто-нибудь, кроме трамфанатов. > 6. "Пчёлка". Название родилось у нас на глазах, при небольшом усилии со стороны завода могло стать официальным, но зачем... проще перестать делать хороший трамвай. > 7. "Пионер", "Дуэт", ЛВС-2005. Из всех этих имён трамвая 71-152 более-менее прижилось лишь последнее. Посмотрим, как лет через тридцать его будут называть историки трамвая... А эти чудо-трамваи уже пришли позже. У меня только один вопрос к вам Сергей - по вашему мнению, с какого года начали промывать мозги музейщики людям? Если мне память не изменяет, то с момента начала музейных дней, то бишь с 25 ноября 2006 года. Поправьте меня, если я не прав. 0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Цитата (Максим Ляденко, 01.09.2008):
> У меня только один вопрос к вам Сергей - по вашему мнению, с какого года начали промывать мозги музейщики людям? Если мне память не изменяет, то с момента начала музейных дней, то бишь с 25 ноября 2006 года. Поправьте меня, если я не прав. На экс-ПзаОТе снова работает "поиск". И вот что он выдал: Re: Читайте внимательнее! Макс Л.(ЛМ-92) 19.01.2006 23:13 Патриот писал(а): > Насчёт "аквариума" - это просторечное название ЛМ-68, так же > как "слон" - ЛМ/ЛП-47, а "стиляга" - ЛМ-57. Кстати, эти > просторечные названия приводятся в трамвайной энциклопедии на > CD Эх, если бы у меня была эта энциклопедия или её мне бы кто-нибудь дал. :(((((((( Само обсуждение идёт за 10 месяцев до названной вами даты, а промывка мозгов шла и на их сайте. Я на музейных днях никогда не был, но про их кличкотворчество прекрасно знал из Интернета. 0
+0 / –0 Николай Роговиков ·
![]() 照片:: 1219
Цитата (Сергей Мурашов, 31.08.2008):
> Это я к тому, что слова "американка" и "слон" были понятны в своё время почти каждому ленинградцу, а аквариум, машка, кузнечик - это слэнг узкопрофессиональной группы, понятный только внутри неё. Несогласен на счет "аквариумов". Впервые понятие "аквариум" относительно трамвая я услышал от своего отца в далеком 1994 году (помню точно - в тот год я пошел в школу, а дорога до оной пролегала через перекресток Дундича/Бухаресткая). Этим термином мой отец определял ЛМ-68М, причем в его лексиконе на ЛМ-68М это название перекочевало именно с ЛМ-68. Тогда же у меня появился инетерес к трамвая, но из всех разговоров с родней о трамах в добавок к "аквариуму" я узнал только одно народное название - "американка". А вот про "слонов" и "стиляг" я не слышал до того пока не познакомился с форумами "Транмпорт России". 0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Понятно, но со слов моего знакомого он эти трамваи знал всегда по прозвищам.
0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Цитата (Максим Ляденко, 01.09.2008):
> Ну что, поспрашивал знакомого бывшего водителя, который работал с середины 90-ых до 2001 года и вот что: Для вас середина 90-х - это уже каменный век? А ведь это уже даже не СССР. > Он утверждает что Слоном называли именно 49-ый. В принципе только здесь я могу допустить, что он перепутал эти вагоны (я их тоже долго путал, пока номера наизусть не запомнил). Естественно, что он не в теме. Слишком сильно он, как вагоновожатый, разошёлся с этими трамваями во времени. > в 2006 году пассажир музейного маршрута №0 снимал вагон на видео, а потом начал говорить какие у нас красивые ездили трамваи, и промелькнуло в его речи слово "Стиляга". Результат промывки мозгов. Кто контролирует настоящее - тот контролирует и прошлое. Если через 30 лет экскурсовод будет катать юных шахидов на трофейном ЛВС-2005, утверждая, что непонятная цивилизованному человеку кириллица на заводской табличке переводится, как "шайтан-арба", то вы в душе возмутитесь, а девочка в парандже поверит, потому что красно-белая громадина ей сразу понравилась больше, чем отцовский ишак, да и как не верить экскурсоводу, ведь он только что так увлекательно рассказывал про эмира Петра, основавшего в 1703 году форпост ислама на берегах Балтики... > > 4. "Машка". Ну здесь понятно, он в основном и работал на Машках. Вот если бы тётка на остановке сказала: "Не, это "машка" идёт, а по нашему маршруту только "пчёлки" ходят..." А про трамвайщиков я и не спорю. > А эти чудо-трамваи уже пришли позже. И в популяризации их кличек мы уже сами принимали самое активное участие. Пчёлку пчёлкой сделал ПзаОТ и СТТС. Удачное стечение обстоятельств: новый трамвай по-старому называется, это же все пальцы до попы сотрёшь, пока наберёшь "рестайлинговый ЛМ-99АВ". Не просочись на форум слово "пчёлка", имевшее тогда хождение только на ПТМЗ, звали бы мы его ЛМ-99М или ещё что-нибудь придумали. Во времена ЛМ-57 и ЛМ-68 не было интернета, и внутриГЭТовские (внутриТТУЛовские) названия не шли в массы. А вот американка и слон были понятны и пассажирам. Проще говоря, если вы свою подружку зовёте "рыбкой", это не повод в её официальной биографии написать: "Рыбка Ивановна Петрова родилась тогда-то там-то..." 0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Ну как будто до работы в трамвайном парке он не жил (вообще изначально я сказал годы работы, чтобы указать на наличие в его лексиконе слова Машка в значении модели трамвая в те годы). Он мне рассказывал, как в конце семидесятых разные типы вагонов ходили под его окнами его дома, и уже тогда он знал их прозвища.
Сергей, перестаньте доказывать мне, что это не так, если вы этого не слышали и не знали раньше, это не значит, что это не знали другие и это было не так. 0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Цитата (Николай Роговиков, 01.09.2008):
> Несогласен на счет "аквариумов". Этим термином мой отец определял ЛМ-68М, причем в его лексиконе на ЛМ-68М это название перекочевало именно с ЛМ-68. "Аквариумов" в Ленинграде в разное время было три. Это ЛМ-68, ЛМ-68М и Икарус-260. Я неверно отнёс их к профессиональному слэнгу, это было и в городской прессе, но каждый раз ненадолго. Наверное, это название из той же серии, что и "гармошка", не относится к конкретной модели. Кстати, по внешнему виду ЛМ-68М куда больше похож на аквариум, чем ЛМ-68. Я ведь и не утверждаю, что музейшики эти названия выдумали из головы. Их вина в том, что временным, случайным или узкопрофессиональным названиям они придали статус всенародных, точнее, официальных. Я их понимаю, на Западе принято обозначать изделие так: Производитель-Модель-Название. Вот они и пытались подогнать историю ленинградского трамвая под шаблоны, присущие сознанию их тогдашних клиентов. Что делать, тогда многие торговали Родиной направо и налево. Но моё право объяснять, как было на самом деле, а ваше право выбирать, верить мне или им. 0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Понятно. Я в принципе не вижу ничего плохого называть модель по прозвищу, которое когда-то было. Это ведь не неправильно, если это было так тогда. Хотя мне почему-то всегда удобней говорить последние две цифры, чем произносить прозвище. ;-)
0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Цитата (Максим Ляденко, 02.09.2008):
> Ну как будто до работы в трамвайном парке он не жил (вообще изначально я сказал годы работы, чтобы указать на наличие в его лексиконе слова Машка в значении модели трамвая в те годы). Он мне рассказывал, как в конце семидесятых разные типы вагонов ходили под его окнами его дома, и уже тогда он знал их прозвища. Про то, что трамвайщики машку машкой называли, никто и не спорит. Оспорьте, что её так не называли пассажиры. > Сергей, перестаньте доказывать мне, что это не так, если вы этого не слышали и не знали раньше, это не значит, что это не знали другие и это было не так. В годы Великой Отечественной войны и десятилетия после неё все советские люди знали, что фашисты стреляют из Шмайссеров. Действительно, в 1930-е годы была выпущена небольшая партия автоматов такой марки, но стандартный немецкий автомат к ним не имел никакого отношения, он Фольмер, а не Шмайссер, хотя сами немцы его ни так, ни так не называли. Ошибка нашей разведки оказалась очень живучей, но это ОШИБКА! Чтобы покончить с отечественными заблуждениями, просто упомяну Хе-113 (на самом деле Ме-109Ф), Артштурм (StuG III), Т-1 ... Т-6 (Pz.Kfw I ... VI) и перейду к западным: Весь мир знает Порше, как Тигерфатера, хотя его проект Тигра был отвергнут, а то, что он успел понастроить, стало не Тиграми, а Фердинандами. Почитайте западные справочники 1940-х - 1950-х годов издания по советским самолётам - там перепутано всё, от названия до КБ разработчика. Да и в 1980-е годы они умудрились назвать наш бомбардировщик Су-24 истребителем. И что, я должен молиться на эти блондинкознания, поскольку они успели овладеть массами? Ещё раз: ЛМ-57 "Стиляга" звучит так же, как ГАЗ-24 "Баржа". А я вам приведу тысячи свидетелей того, что водилы "Волгу" "Баржей" называют. 0
+0 / –0 AgRiG
На мой взгляд, ЛМ/ЛП-47 и -49 отличаются слишком мало (вначале даже я их путал), чтобы не-трамфанат называл "слоном" только один из них. Двери разные, остекление немного отличается, салон... не знаю, но вряд ли "слона" назвали по внутренностям :-). И всё. ИМХО, либо оба, ЛМ/ЛП-47 и -49, назывались в народе "слонами", либо ни один.
Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Цитата (AgRiG, 02.09.2008):
> На мой взгляд, ЛМ/ЛП-47 и -49 отличаются слишком мало ... ИМХО, либо оба, ЛМ/ЛП-47 и -49, назывались в народе "слонами", либо ни один. Сидит в Берлине на скамеечке пожилой немец, лично видевший Гитлера, и слушает, как два албанских пацанёнка спорят: - Гитлер - это женщина, причём блондинка! - Нет, Гитлер - это собака Сталина, я точно тебе говорю! Я по его примеру в спорах на таком уровне участвовать не стану. 0
+0 / –0 Cмирнов Виктор ·
![]() 没有照片
>Цитата (Сергей Мурашов, 02.09.2008):
...Если через 30 лет экскурсовод будет катать юных шахидов на трофейном ЛВС-2005, утверждая, что непонятная цивилизованному человеку кириллица на заводской табличке переводится, как "шайтан-арба", то вы в душе возмутитесь, а девочка в парандже... Сергей,Вы прочли "Мечеть Парижской Богоматери" Елены Чудиновой?Какая мрачная перспектива,аж жуть берёт! 0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
Цитата (Cмирнов Виктор, 03.09.2008):
> Сергей,Вы прочли "Мечеть Парижской Богоматери" Елены Чудиновой?Какая мрачная перспектива,аж жуть берёт! Нет, не читал, но тенденция налицо. Евросоюз помпезно наступает на те же грабли, что и Тито в 1945 году. Перспектива очень мрачная: или Северо-Западный джамаат, или ультранационалист во главе страны и массовая взаимная резня, проиграв которую мы получаем всё тот же Северо-Западный джамаат, только уже без нас. Одно только радует, я в отличие от вас, к этому времени уже сдохну естественным образом. 0
+0 / –0 Cмирнов Виктор ·
![]() 没有照片
Да я с Вами согласен насчёт таких "перспектив",просто сюжет книги один в один это повторяет(события происходят в 2048 г. в шариатской Франции).А вообще,советую почитать.
0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Кстати, народ, а ведь АКСМ - название троллов, которое дали любители троллейбусов и трамваев. Официально троллы и трамы Белкоммунмаша так никогда не назывались. Это так, к слову о прозвищах и промывании мозгов.
0
+0 / –0 Сергей Мурашов ·
![]() 照片:: 2387
АКСМ - это код завода, указываемый в штампе чертежа. Вы купили троллейбус, хотите занести его в амбарную книгу, а он никак не называется. Ну не писать же рядом с ЗиУ-682В00 "троллейбус пассажирский тип 101М". Вот народ и выкручивался, как мог, сокращая этот титул. В какой-то момент АКСМ само по себе безо всякого пиара стало брэндом. Кстати, почти полная аналогия с "пчёлкой".
0
+0 / –0 Максим Ляденко ·
![]() 照片:: 14
Да знаю я, что это код завода, используемый в документации, но к выпускаемой продукции он не имеет никакого отношения. Мне сами заводские говорили, что не правильно так называть, правильно вот так "Троллейбус модели 321", ну или на крайняк указать название завода и модель "Белкоммунмаш 321".
0
+0 / –0 你的评论请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论. |
主页 论坛 用户条约 编辑团队 手机版页面 深色主题 © Transphoto 管理员和图片作者, 2002—2025
不允许未经过作者允许使用网站上的图片。. |
链接