TransPhoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Konotop, K1 № 102
  KonotopK1 № 102 
"Аварийный тормоз"

ავტორი: LAEN · ლვოვი           Date: 12 ივლისი 2008 წელი, შაბათი

Statistics

Published 25.11.2008 11:11 MSK
ნახვები — 1140

Detailed info

Konotop, K1 № 102

დეპო:Tramway
დან...:12.2007
მოდელი:K1
დამზადებულია:2007
ქარხნის ნომერი№:60
ამდროინდელი მდგომარეობა:ექსპლუატაციაშია
დანიშნულება:სამგაზვრო
შესწორება:2004 ex Kyiv, б/н
2001 — изготовление кузова
2002-2004 — испытания в Киеве
2004-2007 — после испытаний вагон-прототип был передан обратно на завод и переделан под стандартный вагон К1
Фотогалерея 01.02.2002
Газета "Вечірній Київ" 06.02.2002

Comments · 12

25.11.2008 16:56 MSK
Link
Donc · Donetsk
ფოტოები: 4
Почему не пишут Аварійні гальма?
0
+0 / –0
25.11.2008 17:24 MSK
Link
LAEN · ლვოვი
ფოტოები: 2408
спросите у ЮМЗ :-)

кстати в К12.03 на приборной панели имеется аналогичная надпись.
0
+0 / –0
25.11.2008 17:37 MSK
Link
Donc · Donetsk
ფოტოები: 4
Не у ЮМЗ а у Татры.

http://www.litan.com.ua ЮМЗ
http://www.tatra-yug.com.ua Татра-Юг.
0
+0 / –0
25.11.2008 19:05 MSK
Link
FlasH · Luhansk
ფოტოები: 345
Цитата (Donc, 25.11.2008):
> Почему не пишут Аварійні гальма?

Потому же, почему в русском пишут "Аварийный (экстренный) тормоЗ" а не "тормоза"!!
0
+0 / –0
25.11.2008 19:10 MSK
Link
Donc · Donetsk
ფოტოები: 4
Русский и Украинский это разные языки, не забывайте!
0
+0 / –0
25.11.2008 19:28 MSK
Link
ფოტოები: 52
Так всё правильно "Аварийный тормоз". Или вы где-то видели надписи "Аварийные тормоза"?
0
+0 / –0
21.05.2009 17:14 MSK
Link
Yufit · Kharkiv
ფოტოები: 912
Не правильно. Толку от такого тормоза нет, потому что мало кто знает перевод, тем более сможет перевести эту надпись в аварийной ситуации.
0
+0 / –0
21.05.2009 18:12 MSK
Link
PVA · Kharkiv
ფოტოები: 797
не суди обо всех по себе. для пассажиров, не страдающих украинофобией, сложностей с пониманием не возникнет.
0
+0 / –0
21.05.2009 18:48 MSK
Link
Aztec · Murmansk
ფოტოები: 6556
Цитата (Yufit, 21.05.2009):
> мало кто знает перевод, тем более сможет перевести эту надпись в аварийной ситуации.

В Украине, наверное, всем понятно что это значит, но если так прикинуть, то слово гальмо всё-таки ассоциируется с чем-то галимым...
0
+0 / –0
21.05.2009 19:51 MSK
Link
FlasH · Luhansk
ფოტოები: 345
Цитата (Yufit, 21.05.2009):
> Толку от такого тормоза нет, потому что мало кто знает перевод, тем более сможет перевести эту надпись в аварийной ситуации

Если ты не знаешь украинский, то это только твои проблемы. В школе учили его все, даже люди среднего возраста. В конце-концов, государственный язык нужно знать хотя бы на таких основах!
0
+0 / –0
22.05.2009 11:55 MSK
Link
PVA · Kharkiv
ფოტოები: 797
Тем не менее он является государственным. Общаться на русском в Украине никто не запрещает. Но официальный документооборот и т.п. должен осуществляться на государственном языке. Если и это не устраивает -- никто не держит, до границы всего 40 км :)
0
+0 / –0
22.05.2009 18:14 MSK
Link
ფოტოები: 691
Ой... зачем подпись рядом с флажками делать? Лучше название страны во всплывающей подсказке писать к каждой картинке.
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for at least one month!
You need to log in to write comments.