Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
明斯克, BKM E420 Vitovt Electro # АМ ВР 4363; 明斯克 — Electric Bus
  明斯克 BKM E420 Vitovt Electro # АМ ВР 4363 
Electric Bus
Вуліца Радыяльная
Электробус используется для доставки сотрудников Минского тракторного завода на испытательный полигон в Стайки, а также для перевозок по территории завода, в том числе при приёме гостей.

作者: Натаныч · 明斯克           日期: 18 六月 2018 年, 星期一

展示拍摄地点

照片数据

发布 06.10.2018 00:42 MSK
观看 — 3929

详细信息

投票

评分: +96
krapachino+1
Nikolay P.+1
Alen+1
Антифактор+1
vlaaslavv+1
Дмитрий Сильный+1
Nefriz+1
Arseniy4660+1
VicS12+1
Timoshenkov007+1
András Tisza+1
fegeffeuer+1
Jeka22+1
Lasselan+1
Viewer+1
Владислав Лысов+1
ZIU+1
kostyanchik_punk+1
Серега Ф.+1
Mirvadze+1
Юрий Боб+1
FanUmbrella+1
Станислав Тихомиров+1
Александров Николай+1
Сергей Лапин+1
Штык+1
Хозяин+1
Tiras+1
Ivan Voiteshonok+1
UmbrellaMoon+1
Jeka from Vitebsk+1
oleg-BY+1
Антон+1
Трамвайка из СПб+1
R. S.+1
Seriy+1
Александр Рябов+1
Rio+1
Jan de Vu+1
Палощ+1
Юрий А.+1
Казимагомедов Алим+1
пассат+1
Щукин Д.+1
kamaz+1
вадя 2017+1
хатуна+1
GeLo+1
Daniar Safiułlin+1
AntoNN+1
Maksimus+1
Владимир Дмитриев+1
Timofeiikarus+1
Сергей Мурашов+1
Мышь Разумная+1
kosteg+1
Абрам+1
Мих@N+1
Andrei1990+1
Волк134rus+1
bolani+1
Герман Муромцев+1
Иван Шишкин+1
Олег Бодня+1
Егор Ивашкеев+1
Иван Шмыков+1
Евгений Лысый+1
Александр Vl+1
PeTr07+1
Maksimushka+1
Мазай 105+1
Бараш Алексей+1
Сергей Визгалов+1
Sentinel+1
Андрей Дубовицкий+1
Olegp+1
mixkol+1
PRO100МИХА+1
igbt_rccs+1
Лев Мощевитин+1
Луис+1
Томич+1
Сергей Валерьевич+1
nss991+1
Kosta1466+1
ИА+1
TRalex+1
sgr+1
Головизин Сергей+1
Barbar1s+1
AVB+1
Влад96+1
Дмитрий Денисенко+1
Марцуль Павел+1
Кот-777+1
1Rегион+1

明斯克, BKM E420 Vitovt Electro # АМ ВР 4363

运营商/停车场:JSC «Minsk tractor plant»
车牌号码:АМ ВР 4363
从...:2018
型号:BKM E420 Vitovt Electro
制造日期:2018
序列号:1
VIN:Y3JE42000J0000001
运营状态:(在同一个公司里) 车牌号码更换 (2018)
用处:服务车辆
附加信息:2018 ex BKM, BKM E420 Vitovt Electro # б/н. 2018 to АС 0351-7
10.2016 — экспонат выставки посвящённой 80-летию открытия троллейбусного движения в Санкт-Петербурге
03.2017 — экспонат выстаки "City Trans Ukraine 2017" (Киев)
10.06.2017-10.09.2017 — экспонат выставки ЭКСПО-2017 (Астана)

EXIF

Model:Canon EOS 1100D
Date and Time:18.06.2018 15:22
Exposure Time:1/1600 sec
Aperture Value:4.5
ISO Speed:200
Focal Length:30 mm
展示完整EXIF

评论 · 33

06.10.2018 08:31 MSK
链接
没有照片
Почему зад так наклонен?
+1
+1 / –0
06.10.2018 08:57 MSK
链接
照片:: 71
Может его в базу внести?
+5
+5 / –0
06.10.2018 09:44 MSK
链接
照片:: 44
Может воровать электричество у Минсктранса
Ночью возле завода на Долгобродской встал и...
(Шутка)
+6
+6 / –0
06.10.2018 23:05 MSK
链接
sewa · 沙克提
没有照片
Если не ошибаюсь, в кабину заглядывает сам Главный конструктор БКМ Олег Витальевич Быцко.
+2
+2 / –0
07.10.2018 17:46 MSK
链接
Michal Isakov · 布拉格
照片:: 2890 · 管理员
Цитата (Михаил Ждунов, 06.10.2018):
> Может его в базу внести?

Номер же не постоянный, как я понимаю? В базу внести хорошо, но что писать туда?
0
+0 / –0
07.10.2018 17:56 MSK
链接
没有照片
Классная надпись на английском)
+2
+3 / –1
07.10.2018 18:56 MSK
链接
Натаныч · 明斯克
照片:: 2576
Номер транзитный на фото, потому в данный момент у него однозначно другой гос.номер. Какой - сам не владею информацией, надеюсь, что вскоре кто-нибудь сообщит.
0
+0 / –0
07.10.2018 20:06 MSK
链接
照片:: 44
АС 0351-7
0
+0 / –0
07.10.2018 20:19 MSK
链接
Володя · 莫斯科
照片:: 1
Цитата (Часов Антон, 07.10.2018):
> Классная надпись на английском)

Что в ней не так? Минский тракторный завод написано.
–4
+0 / –4
07.10.2018 20:42 MSK
链接
Vladlen99 · 奧德薩
照片:: 44 · 综合编辑人员
Цитата (Володя, 07.10.2018):
> Цитата (Часов Антон, 07.10.2018):
> > Классная надпись на английском)
>
> Что в ней не так? Минский тракторный завод написано.

А тут интересно выходит. Переведя N-ое количество англоязычных технических текстов завод у них будет "plant".
В тоже время если вбить в переводчик всю фразу "Минский тракторный завод" получим и это вариант и вариант "minsk tractor factory". https://translate.yandex.ua/?ui=ru&lang=...ый%20завод

У меня лично слово works просто ассоциируется с работой, хотя переводчик его тоже переводит и как завод. https://translate.yandex.ua/?ui=ru&lang=...text=works
+1
+1 / –0
07.10.2018 20:46 MSK
链接
sewa · 沙克提
没有照片
Цитата (Натаныч, 07.10.2018):
> Номер транзитный на фото

Временный.
0
+0 / –0
07.10.2018 21:49 MSK
链接
Big_Khan · 戈梅利
照片:: 4
Цитата (одесса, 07.10.2018):
> В тоже время если вбить в переводчик всю фразу "Минский тракторный завод" получим и это вариант и вариант "minsk tractor factory". https://translate.yandex.ua/?ui=ru&lang=...ый%20завод

При этом Google Translate переводит "тракторный завод" как "tractor factory", а при добавлении слова "минский" автоматически переходит к названию предприятия "Minsk Tractor Works", меняя реестр начальных букв. Обратный машинный перевод, в свою очередь, зависит от реестра слова "Minsk".
В данном конкретном случае лично мне больше нравится вариант с "factory", поскольку, как мне кажется, он будет понятен среднестатистическому жителю СНГ лучше, чем "plant". А слово "works" ассоциируется скорее с "workshop" - мастерскими, а не огромным мощным заводом.
+2
+3 / –1
07.10.2018 21:58 MSK
链接
Володя · 莫斯科
照片:: 1
Судя по https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/works слова works и factory - синонимы а вот plant употребляется только в значении "электростанция". При этом works немного чаще употребляется, чем factory.
–1
+0 / –1
08.10.2018 00:59 MSK
链接
BaronRojo · 奧德薩
照片:: 6
Цитата (Володя, 07.10.2018):
> Судя по https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/works слова works и factory - синонимы а вот plant употребляется только в значении "электростанция". При этом works немного чаще употребляется, чем factory.

Plant это тоже завод или фабрика, о чём вам сообщит, например, Википедия. Или, например, определенное из Оксфордского словаря.
+2
+2 / –0
08.10.2018 07:58 MSK
链接
BR2016 · 戈梅利
没有照片
Среднестатистическому жителю СНГ плевать на английский, на этот завод и эту надпись. Решили выбрать "works" - пусть так и будет. Главное что не "zavod")
+2
+3 / –1
08.10.2018 09:46 MSK
链接
照片:: 1
Цитата (Володя, 07.10.2018):
> plant употребляется только в значении "электростанция". При этом works немного чаще употребляется, чем factory.
Строго говоря works более подходит здесь, так как Тракторный завод это совокупность многих отдельных производств factories, что и отражается в слове. Что касается plant, то это слово (в значении "предприятие") заимствовано из английского другими языками (испанский, например-planta). Означает предприятие для производства одного продукта. Поэтому и теплостанция и электростанция у нас тоже будет planta, предприятие по отверточной сборке, без производства отдельных деталей, тоже planta, предприятие по переработке вторсырья, тоже planta. Я уж умолчу про омоним "plant" (planta исп.), означающее "растение", который, изначально, английский сам заимствовал из романских языков.
+1
+1 / –0
08.10.2018 11:03 MSK
链接
照片:: 830
Сказано, что используется при приеме гостей. А можно ли на него как-то попасть - экскурсия на завод, например?
И скоро ли в Минск будут поставлены заказанные Е420 и Е430?
0
+0 / –0
08.10.2018 11:49 MSK
链接
BaronRojo · 奧德薩
照片:: 6
Цитата (Сергей Савчук, 08.10.2018):
> Строго говоря works более подходит здесь, так как Тракторный завод это совокупность многих отдельных производств factories, что и отражается в слове. Что касается plant, то это слово (в значении "предприятие") заимствовано из английского другими языками (испанский, например-planta). Означает предприятие для производства одного продукта. Поэтому и теплостанция и электростанция у нас тоже будет planta, предприятие по отверточной сборке, без производства отдельных деталей, тоже planta, предприятие по переработке вторсырья, тоже planta

Если брать английский, то современное определения такие:

plant
A place where an industrial or manufacturing process takes place.
‘a giant car plant’

factory
A building or group of buildings where goods are manufactured or assembled chiefly by machine.
‘a clothing factory’

works
place or premises in which industrial or manufacturing processes are carried out.
‘he found a job in the locomotive works’


И на каком-то форуме читал, что они сейчас скорее взаимозаменимы. Тепловозостроительные заводы, например, часто обозначают как plant.
А works исходя из этого определения, может быть как и чём-то отдельным, так и цехом.
0
+0 / –0
08.10.2018 12:37 MSK
链接
str · 聖彼德斯堡
照片:: 24
Цитата (Миша из Киева, 08.10.2018):
> И скоро ли в Минск будут поставлены заказанные Е420 и Е430?


надеемся, что никогда
0
+1 / –1
08.10.2018 13:06 MSK
链接
Натаныч · 明斯克
照片:: 2576
Цитата (Миша из Киева, 08.10.2018):
> А можно ли на него как-то попасть - экскурсия на завод, например?

Как раз при экскурсиях должны его использовать, потому да, можно.


Цитата (Миша из Киева, 08.10.2018):
> И скоро ли в Минск будут поставлены заказанные Е420 и Е430?

Первые 4 штуки будут уже в этом месяце, остальные 56 - постепенно поступать до весны 2019, если планам ничего не помешает.
0
+0 / –0
09.10.2018 08:28 MSK
链接
sewa · 沙克提
没有照片
Цитата (Миша из Киева, 08.10.2018):
> И скоро ли в Минск будут поставлены заказанные Е420 и Е430?

Два Е433 уже на сборке, так что, наверное, скоро.
0
+0 / –0
09.10.2018 10:20 MSK
链接
照片:: 2003 · 副管理员
Почему-то всегда думал что works - это мастерские.
0
+0 / –0
09.10.2018 21:30 MSK
链接
Сергей Мурашов · 聖彼德斯堡
照片:: 2387
Цитата (Володя, 07.10.2018):
> Цитата (Часов Антон, 07.10.2018):
> > Классная надпись на английском)
>
> Что в ней не так? Минский тракторный завод написано.

"Завод" написано на американском английском. К тому же если плохо знать английский язык, то можно подумать, что "Минск тягуче работает":)))
0
+0 / –0
09.10.2018 21:31 MSK
链接
Белорус · 明斯克
照片:: 8
>
> Первые 4 штуки будут уже в этом месяце, остальные 56 - постепенно поступать до весны 2019, если планам ничего не помешает.


Я вчера видел один жёлтый Е420 на ул. Орловской , ехал в сторону пушкинской
0
+0 / –0
09.10.2018 22:15 MSK
链接
Володя · 莫斯科
照片:: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 09.10.2018):
> "Завод" написано на американском английском

Спорно:) Ни Collins, ни Longman не пишут, что оно американское или устаревшее. В Лонгман - бизнесе написано "старомодное"

Скорее надо говорить только о том, что это слово не входит в стандартную школьную программу. Действительно, три синонима знать простому школьнику ни к чему - он и так изъяснится:)
0
+1 / –1
12.10.2018 22:23 MSK
链接
照片:: 830
Цитата (Натаныч, 08.10.2018):
> Цитата (Миша из Киева, 08.10.2018):
> > И скоро ли в Минск будут поставлены заказанные Е420 и Е430?
>
> Первые 4 штуки будут уже в этом месяце, остальные 56 - постепенно поступать до весны 2019, если планам ничего не помешает.

Между прочим, в начале 2018 года была информация, что Минск собирается купить 1 новый поезд метро. Как с этим дела?
0
+0 / –0
13.10.2018 19:41 MSK
链接
Big_Khan · 戈梅利
照片:: 4
Ошибка с профилем - Этот E420 (что на фото) и выставочный ( http://transphoto.ru/photo/1063760/ ) - принципиально разные машины (основные отличия - глухая задняя стенка и высота потолка в салоне, нет ступеньки над задней осью). Тот, выставочный E420, вероятнее всего сейчас на заводе: https://goo.gl/MBy1h1 .
0
+0 / –0
16.10.2018 20:29 MSK
链接
BR2016 · 戈梅利
没有照片
Цитата (Миша из Киева, 12.10.2018):
> Между прочим, в начале 2018 года была информация, что Минск собирается купить 1 новый поезд метро. Как с этим дела?

В конце года только сделают. Эксплуатация - не раньше начала 2019 года.

Цитата (Big_Khan, 13.10.2018):
> Этот E420 (что на фото) и выставочный ( http://transphoto.ru/photo/1063760/ ) - принципиально разные машины

Я ещё заметил, что сиденья другие.
0
+0 / –0
16.10.2018 20:47 MSK
链接
Big_Khan · 戈梅利
照片:: 4
Цитата (BR2016, 16.10.2018):
> Цитата (Big_Khan, 13.10.2018):
> > Этот E420 (что на фото) и выставочный ( http://transphoto.ru/photo/1063760/ ) - принципиально разные машины
>
> Я ещё заметил, что сиденья другие.

Сидения, фальшборт, ЭМУ, эмблему, двери, даже пантограф и крышевое оборудование - всё это не трудно заменить, а вот кузов явно указывает на то, что это совсем другая машина и следует создать ей отдельный профиль и привязать к нему это фото. К тому же неплохо было бы выяснить, был ли вообще выставочный E420 в собственности МТЗ (что-то мне подсказывает, что нет) и мог ли он вообще самостоятельно передвигаться как электробус (здесь аналогично).
0
+0 / –0
16.10.2018 21:19 MSK
链接
照片:: 830
Цитата (BR2016, 16.10.2018):
> Цитата (Миша из Киева, 12.10.2018):
> > Между прочим, в начале 2018 года была информация, что Минск собирается купить 1 новый поезд метро. Как с этим дела?
>
> В конце года только сделают. Эксплуатация - не раньше начала 2019 года.

А что за поезд?
0
+0 / –0
17.10.2018 07:05 MSK
链接
BR2016 · 戈梅利
没有照片
Цитата (Миша из Киева, 16.10.2018):
> А что за поезд?
Штадлер
0
+0 / –0
17.10.2018 20:55 MSK
链接
照片:: 830
Цитата (BR2016, 17.10.2018):
> Цитата (Миша из Киева, 16.10.2018):
> > А что за поезд?
> Штадлер

Это, получается, в этом году будет первый? А на какую линию?
0
+0 / –0
17.10.2018 22:10 MSK
链接
affiand · 明斯克
照片:: 39
Цитата (Миша из Киева, 17.10.2018):
> А на какую линию?

Первый состав на вторую, остальные девять уже на строящуюся третью. Всего должно быть 6 четырехвагонных и 4 пятивагонных состава. Обкатку первого на линии обещают начать в первых месяцах 2019-го. Остальные обещали к 2020 году, когда должны открывать третью линию (на первых линиях четырехвагонным составам делать нечего).
+1
+1 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.