TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Марыупаль, 71-153 (ЛМ-2008) № 401; Марыупаль, ЮМЗ Т2 № 1816
  Марыупаль 71-153 (ЛМ-2008) № 401  —  маршрут 8
 ЮМЗ Т2 № 1816  —  маршрут 12
Вулиця Купріна
Коллектив мариупольского трамвайно-троллейбусного сообщества, поздравляет коллег по счастью с Новым Годом! Здоровья, взаимопонимания и мира! А в сфере нашего общего увлечения хотим пожелать мудрости чиновникам, прироста новыми транспортниками и роста предприятиям ГЭТ!

Tým komunity tramvají a trolejbusů Mariupol gratuluje kolegům k štěstí s novým rokem! Zdraví, porozumění a mír! A v oblasti našeho společného koníčku chceme přát si moudrost úředníků, růst nových pracovníků v dopravě a růst trolejbusových a tramvajových podniků!

Mariupoles tramvaju un trolejbusu kopienas kolektīvs apsveic kolēģus pēc laimes jaunajā gadā! Veselību, savstarpējo sapratni un mieru! Un mūsu kopējās aizraušanās jomā vēlamies novēlēt gudrību ierēdņiem, apaugšanu ar jaunajiem transporta entuziastiem un izaugsmi pilsētas elektriskā transporta uzņēmumiem!

Аўтар: TRalex · Іншыя гарады           Дата: 31 снежня 2018 г., панядзелак

Месца здымак на карце

Статыстыка

Апублікавана 31.12.2018 23:10 MSK
Праглядаў — 1444

Падрабязная інфармацыя

Марыупаль, 71-153 (ЛМ-2008) № 401

Дэпо / Парк:Ильичёвское трамвайное депо (№ 3)
З...:10.2012
Мадэль:71-153 (ЛМ-2008)
Пабудаваны:2012
Заводскі №:61
Стан:Выведзены з эксплуатацыі
Прызначэнне:Пасажырскі

Марыупаль, ЮМЗ Т2 № 1816

Дэпо / Парк:Троллейбусное депо № 4
З...:06.2008
Мадэль:ЮМЗ Т2
Пабудаваны:2008
Заводскі №:526
Стан:Спісаны
Прызначэнне:Пасажырскі
Утылiзаваны:2021
10.2011 — сгорів статик, до 02.2012 тролейбус уведено в експлуатацію (заміна рідного двигуна гідравлики на чеський).

EXIF

Модель камеры:NIKON D5100
Время съёмки:31.12.2018 15:54
Выдержка:1/400 с
Диафрагменное число:3.8
Чувствительность ISO:200
Компенсация экспозиции:+4 EV
Фокусное расстояние:22 мм
Паказаць цалкам

Каментары · 11

01.01.2019 22:05 MSK
Спасылка
DimaMamotenko · Адэса
Няма фота
Это очень приятно читать! Класс! А ещё... Я наверное в 1-ый раз в своей жизни увидел ЛМ-2008 на 8-ом маршруте.#МИЛО
+1
+1 / –0
01.01.2019 22:08 MSK
Спасылка
Фота: 28
>Это очень приятно читать!

Это:

>Tým komunity tramvají a trolejbusů Mariupol gratuluje kolegům k štěstí s novým rokem! Zdraví, porozumění a mír! A v oblasti našeho společného koníčku chceme přát si moudrost úředníků, růst nových pracovníků v dopravě a růst trolejbusových a tramvajových podniků!

читать не то чтобы неприятно, а невозможно:)
+4
+5 / –1
01.01.2019 23:33 MSK
Спасылка
Володя · Масква
Фота: 1
Это на каких языках написано?
+1
+1 / –0
01.01.2019 23:45 MSK
Спасылка
Фота: 18
Цитата (Володя, 01.01.2019):
> Это на каких языках написано?

Русский

Чешский

Латышский
+1
+2 / –1
01.01.2019 23:57 MSK
Спасылка
Фота: 28
Скорее гуглочешский и гуглолатышский. Впрочем, я не силён в латышском, но подозреваю, что получилась такая же белиберда, как и на типа-чешском. Пусть товарищи из Латвии подскажут.
0
+0 / –0
02.01.2019 00:02 MSK
Спасылка
Antons Fomiskins · Рыга
Фота: 67
Latviski sanāca diezgan saprotami, kaut gan acīmredzami mašīntulkots. Kādam interesē precīzs tulkojums?

По-латышски получилось довольно понятно, хотя очевидно переведено машиной. Кому-то интересен точный перевод?
+2
+2 / –0
02.01.2019 00:20 MSK
Спасылка
Фота: 28
Цитата (Antons Fomiskins, 01.01.2019):
> Кому-то интересен точный перевод?

Интересен, безусловно, хотя бы ради компаративистики.
+1
+1 / –0
02.01.2019 00:50 MSK
Спасылка
Antons Fomiskins · Рыга
Фота: 67
Par godu sastatāmajai valodniecībai un arī vārdabrālim (В честь сравнительного языкознания и тезки):

Mariupoles tramvaju un trolejbusu kopienas kolektīvs apsveic kolēģus pēc laimes jaunajā gadā! Veselību, savstarpējo sapratni un mieru! Un mūsu kopējās aizraušanās jomā vēlamies novēlēt gudrību ierēdņiem, apaugšanu ar jaunajiem transporta entuziastiem un izaugsmi pilsētas elektriskā transporta uzņēmumiem!
Выпраўлена
+1
+1 / –0
02.01.2019 06:24 MSK
Спасылка
Сергей Мурашов · Санкт-Пецярбург
Фота: 2387
Цитата (Антон Перебийніс-Моїсеєнко, 01.01.2019):
> читать не то чтобы неприятно, а невозможно:)

Прочиталось легко, надо лишь не зацикливаться на правописании, я так в 1979 году читал тексты на словацком на ранней стадии изучения чешского, не понимая, что это просто другой язык, а не диалект, разговорная форма или тупо опечатка:) Так что у меня просто включилась старая привычка, если чешский текст читается с трудом, значит он словацкий, и продолжаем его читать несмотря ни на что. Мы же с лёгкостью читаем текст на олбанском, он же язык падонков, ибо язык родственен русскому и при желании всё можно понять.
+1
+1 / –0
02.01.2019 20:58 MSK
Спасылка
Antons Fomiskins · Рыга
Фота: 67
Олбанский - это же всего лишь другая орѳография русскаго языка и ничего больше. Язык тот же.

Нав сварииги, каа пиеракстиит рунаато, рунаатайс томеер ир паари ракстиитаям.
(Латышский набранный кириллицей. Перевод - неважно, как записать произнесенное, произнесенное всё-таки находится выше написанного.)
0
+0 / –0
02.01.2019 21:15 MSK
Спасылка
Макс И · Яраслаўль
Фота: 1883 · Агульны рэдактар
Цитата (Сергей Мурашов, 02.01.2019):
> падонков
падонкафф)
+1
+1 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.