TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Івана-Франкоўск, Škoda 14Tr10/6 № 196
  Івана-ФранкоўскŠkoda 14Tr10/6 № 196  —  маршрут 3, выезд на маршрут
Тролейбусне депо

Аўтар: VadTrans · Верхнясілезская агламерацыя           Дата: 17 студзеня 2019 г., чацвер

Месца здымак на карце

Статыстыка

Апублікавана 21.01.2019 22:43 MSK
Праглядаў — 621

Падрабязная інфармацыя

Івана-Франкоўск, Škoda 14Tr10/6 № 196

Дэпо / Парк:КП "ЕлектроАвтоТранс"
З...:03.06.2017
Мадэль:Škoda 14Tr10/6
Пабудаваны:1991
Заводскі №:11612
Стан:Працуе
Прызначэнне:Пасажырскі
Пачатак работы:19.06.2017
Заўвагі:До 08.2014 — Братислава, 6316; до 11.2013 — Злин, 161
SO 12.2013 Zliner s.r.o. (Zlín).
18.05.2017 Отправлен в Ивано-Франковск.
03.06.2017 Ивано-Франковск 196.
Первый выезд на маршрут в Ивано-Франковске — 19.06.2017.

Каментары · 11

22.01.2019 09:49 MSK
Спасылка
Сашко · Чарнаўцы
Фота: 2209
У всіх містах бачу пише "За кермом стажист", і тільки в Чернівцях "За кермом стажер".
+1
+1 / –0
22.01.2019 16:37 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар
Цитата (Сашко, 22.01.2019):
> У всіх містах бачу пише "За кермом стажист", і тільки в Чернівцях "За кермом стажер".

Ну прям во всех.=) У нас тоже стажёр. На каком языке сейчас я внимания не обращал, но пару лет назад было "За управлением стажёр"
0
+0 / –0
22.01.2019 18:00 MSK
Спасылка
SYMX · Івана-Франкоўск
Няма фота
Может у них на укр написано стажер? Тогда это конечно азировка. Либо на русском напишите "За управлением стажёр", либо "За кремом стажист". Но не вместе
0
+0 / –0
22.01.2019 18:02 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар
А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".
–3
+0 / –3
22.01.2019 18:03 MSK
Спасылка
SYMX · Івана-Франкоўск
Няма фота
0
+0 / –0
22.01.2019 18:04 MSK
Спасылка
SYMX · Івана-Франкоўск
Няма фота
Укр литературный язык конечно далек от реальности, потому что я в жизни не слышал, что бы кто-то говорил "стажист", хотя я в ИФ, но все же, по нормам языка все-таки "стажист"
0
+0 / –0
22.01.2019 18:56 MSK
Спасылка
Няма фота
Цитата (одесса, 22.01.2019):
> А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".

Действительно пахнет более человеческим вариантом :)
0
+1 / –1
23.01.2019 14:04 MSK
Спасылка
Сашко · Чарнаўцы
Фота: 2209
Цитата (SYMX, 22.01.2019):
> https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%...1%81%D1%82

О дякую, все ж таки в більшості міст пишуть на суржику.
0
+0 / –0
23.01.2019 17:36 MSK
Спасылка
Фота: 11
Цитата (Aventador, 22.01.2019):
> Цитата (одесса, 22.01.2019):
> > А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".
>
> Действительно пахнет более человеческим вариантом :)

Якраз "навчальний" правильно , а "стажист""- ні. Правильно "стажер".
+1
+1 / –0
23.01.2019 18:09 MSK
Спасылка
Vladlen99 · Адэса
Фота: 44 · Агульны рэдактар
Цитата (Андрій Макарець, 23.01.2019):
> Якраз "навчальний" правильно

Я вот не помню что тогда имел ввиду:
1. просто дилемму учбовий - навчальний
2. как обычно навчальний назвал учбовим. =)
0
+0 / –0
23.01.2019 21:05 MSK
Спасылка
Сашко · Чарнаўцы
Фота: 2209
Ось приклад з Чернівців: http://transphoto.ru/photo/1176385/
0
+0 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.