Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Ivano-Frankivsk, Škoda 14Tr10/6 # 196
  Ivano-FrankivskŠkoda 14Tr10/6 # 196  —  Linjalla 3, выезд на маршрут
Тролейбусне депо

Kuvaaja: VadTrans · Metropolis GZM           Kuvauspäivä: 17 tammikuuta 2019 v., torstai

Näytä kuvauspaikka kartalla

Tilastot

Julkaistu 21.01.2019 22:43 MSK
Näyttökerrat — 621

Tarkemmat tiedot

Ivano-Frankivsk, Škoda 14Tr10/6 # 196

Liikennöitsijä/varikko:ICE "ElectroAvtoTrans"
Tulo:03.06.2017
Malli:Škoda 14Tr10/6
Valmistettu:1991
Sarjanumero:11612
Nykytila:Käytössä
Käyttötarkoitus:Matkustajakulkuneuvo
Matkustajaliikenteeseen::19.06.2017
Huom.:08.2014 ex Bratislava, 6316; 11.2013 ex Zlín, 161
SO 12.2013 Zliner s.r.o. (Zlín).
18.05.2017 Отправлен в Ивано-Франковск.
03.06.2017 Ивано-Франковск 196.
Первый выезд на маршрут в Ивано-Франковске — 19.06.2017.

Kommentit · 11

22.01.2019 09:49 MSK
Linkki
Сашко · Tšernivtsi
Kuvat: 2209
У всіх містах бачу пише "За кермом стажист", і тільки в Чернівцях "За кермом стажер".
+1
+1 / –0
22.01.2019 16:37 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (Сашко, 22.01.2019):
> У всіх містах бачу пише "За кермом стажист", і тільки в Чернівцях "За кермом стажер".

Ну прям во всех.=) У нас тоже стажёр. На каком языке сейчас я внимания не обращал, но пару лет назад было "За управлением стажёр"
0
+0 / –0
22.01.2019 18:00 MSK
Linkki
SYMX · Ivano-Frankivsk
Ei kuvia
Может у них на укр написано стажер? Тогда это конечно азировка. Либо на русском напишите "За управлением стажёр", либо "За кремом стажист". Но не вместе
0
+0 / –0
22.01.2019 18:02 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä
А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".
–3
+0 / –3
22.01.2019 18:03 MSK
Linkki
SYMX · Ivano-Frankivsk
Ei kuvia
0
+0 / –0
22.01.2019 18:04 MSK
Linkki
SYMX · Ivano-Frankivsk
Ei kuvia
Укр литературный язык конечно далек от реальности, потому что я в жизни не слышал, что бы кто-то говорил "стажист", хотя я в ИФ, но все же, по нормам языка все-таки "стажист"
0
+0 / –0
22.01.2019 18:56 MSK
Linkki
Ei kuvia
Цитата (одесса, 22.01.2019):
> А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".

Действительно пахнет более человеческим вариантом :)
0
+1 / –1
23.01.2019 14:04 MSK
Linkki
Сашко · Tšernivtsi
Kuvat: 2209
Цитата (SYMX, 22.01.2019):
> https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%...1%81%D1%82

О дякую, все ж таки в більшості міст пишуть на суржику.
0
+0 / –0
23.01.2019 17:36 MSK
Linkki
Kuvat: 11
Цитата (Aventador, 22.01.2019):
> Цитата (одесса, 22.01.2019):
> > А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".
>
> Действительно пахнет более человеческим вариантом :)

Якраз "навчальний" правильно , а "стажист""- ні. Правильно "стажер".
+1
+1 / –0
23.01.2019 18:09 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (Андрій Макарець, 23.01.2019):
> Якраз "навчальний" правильно

Я вот не помню что тогда имел ввиду:
1. просто дилемму учбовий - навчальний
2. как обычно навчальний назвал учбовим. =)
0
+0 / –0
23.01.2019 21:05 MSK
Linkki
Сашко · Tšernivtsi
Kuvat: 2209
Ось приклад з Чернівців: http://transphoto.ru/photo/1176385/
0
+0 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.