TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
Ivano Frankivskas, Škoda 14Tr10/6 nr. 196
  Ivano FrankivskasŠkoda 14Tr10/6 nr. 196  —  maršrutas 3, выезд на маршрут
Тролейбусне депо

Autorius: VadTrans · Silezijos regionas           Data: 2019 m. sausio 17 d., ketvirtadienis

Parodyti fotografavimo vietą žemėlapyje

Statistika

Publikuota 21.01.2019 22:43 MSK
Peržiūrų — 621

Detali informacija

Ivano Frankivskas, Škoda 14Tr10/6 nr. 196

Depas/Parkas:ICE "ElectroAvtoTrans"
Nuo...:2017-06-03
Modelis:Škoda 14Tr10/6
Pagamintas:1991
Gamyklinis numeris:11612
Dabartinė būsena:Eksploatuojamas
Paskirtis:Keleivinis
Eksploatacijos pradžia:2017-06-19
Pastaba:08.2014 ex Bratislava, 6316; 11.2013 ex Zlín, 161
SO 12.2013 Zliner s.r.o. (Zlín).
18.05.2017 Отправлен в Ивано-Франковск.
03.06.2017 Ивано-Франковск 196.
Первый выезд на маршрут в Ивано-Франковске — 19.06.2017.

Komentarai · 11

22.01.2019 09:49 MSK
Nuoroda
Сашко · Černivciai
Foto: 2209
У всіх містах бачу пише "За кермом стажист", і тільки в Чернівцях "За кермом стажер".
+1
+1 / –0
22.01.2019 16:37 MSK
Nuoroda
Vladlen99 · Odesa
Foto: 44 · Bendrasis redaktorius
Цитата (Сашко, 22.01.2019):
> У всіх містах бачу пише "За кермом стажист", і тільки в Чернівцях "За кермом стажер".

Ну прям во всех.=) У нас тоже стажёр. На каком языке сейчас я внимания не обращал, но пару лет назад было "За управлением стажёр"
0
+0 / –0
22.01.2019 18:00 MSK
Nuoroda
SYMX · Ivano Frankivskas
Nėra foto
Может у них на укр написано стажер? Тогда это конечно азировка. Либо на русском напишите "За управлением стажёр", либо "За кремом стажист". Но не вместе
0
+0 / –0
22.01.2019 18:02 MSK
Nuoroda
Vladlen99 · Odesa
Foto: 44 · Bendrasis redaktorius
А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".
–3
+0 / –3
22.01.2019 18:03 MSK
Nuoroda
SYMX · Ivano Frankivskas
Nėra foto
0
+0 / –0
22.01.2019 18:04 MSK
Nuoroda
SYMX · Ivano Frankivskas
Nėra foto
Укр литературный язык конечно далек от реальности, потому что я в жизни не слышал, что бы кто-то говорил "стажист", хотя я в ИФ, но все же, по нормам языка все-таки "стажист"
0
+0 / –0
22.01.2019 18:56 MSK
Nuoroda
Nėra foto
Цитата (одесса, 22.01.2019):
> А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".

Действительно пахнет более человеческим вариантом :)
0
+1 / –1
23.01.2019 14:04 MSK
Nuoroda
Сашко · Černivciai
Foto: 2209
Цитата (SYMX, 22.01.2019):
> https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%...1%81%D1%82

О дякую, все ж таки в більшості міст пишуть на суржику.
0
+0 / –0
23.01.2019 17:36 MSK
Nuoroda
Foto: 11
Цитата (Aventador, 22.01.2019):
> Цитата (одесса, 22.01.2019):
> > А "стажист" есть такое слово? Уж больно пахнет "навчальным".
>
> Действительно пахнет более человеческим вариантом :)

Якраз "навчальний" правильно , а "стажист""- ні. Правильно "стажер".
+1
+1 / –0
23.01.2019 18:09 MSK
Nuoroda
Vladlen99 · Odesa
Foto: 44 · Bendrasis redaktorius
Цитата (Андрій Макарець, 23.01.2019):
> Якраз "навчальний" правильно

Я вот не помню что тогда имел ввиду:
1. просто дилемму учбовий - навчальний
2. как обычно навчальний назвал учбовим. =)
0
+0 / –0
23.01.2019 21:05 MSK
Nuoroda
Сашко · Černivciai
Foto: 2209
Ось приклад з Чернівців: http://transphoto.ru/photo/1176385/
0
+0 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.