Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Odessa — Aerial Views
  OdessaAerial Views
Приморська вулиця
Линия троллейбуса маршрута №10 по улице Приморской, проходящая вдоль железнодорожной станции и порта.

Kuvaaja: Kaiser_Wilhelm_II · Odessa           Kuvauspäivä: 6 kesäkuuta 2019 v., torstai

Tilastot

Julkaistu 07.06.2019 14:47 MSK
Näyttökerrat — 1789

Tarkemmat tiedot

Kameran asetukset

Model:YTXJ02FM
Artist Name:xiaomi
Exposure Time:520/1000000 sec
Aperture Value:2.8
ISO Speed:190
Focal Length:4 mm
Näytä kaikki EXIF-tunnisteet

Kommentit · 59

08.06.2019 07:39 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä / Paikallinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Место съёмки опять не перевелось...:(
0
+0 / –0
08.06.2019 09:43 MSK
Linkki
tavalex2007 · Kiova
Kuvat: 17088 · Kuvien tarkastaja
так это надо редактору смотреть в разделе МС, наверное, указано только на украинском, а чтобы перевелось, надо и на украинском, и на русском было указано.
0
+0 / –0
08.06.2019 09:48 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
Потому что «Приморська вулиця» имеет перевод в базе, а её убогий канцелярский аналог «Вулиця Приморська» — нет. И не будет.
0
+2 / –2
08.06.2019 14:05 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä / Paikallinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> что «Приморська вулиця» имеет перевод в базе, а её убогий канцелярский аналог «Вулиця Приморська» — нет. И не будет.

А как на табличках пишут? "улица Приморская" или "Приморская улица"? Всё же же тип и потом название логичнее.
0
+1 / –1
08.06.2019 14:24 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (одесса, 08.06.2019):
> "улица Приморская" или "Приморская улица

Логичнее "Приморская улица". Как и красивая девушка, хороший парень, добротный дом, гнилой пол и т.п.

Канцелярит, увы, очень сильно врывается из облвсти бумаг.
Те же объявления что ОГЭТА, что других учреждений почти всегда канцелярщина, которую из-за этого многие и не читают особо.
Плюс канцелярит некрасив почти всегда. Кажется, Толстая, сказала, что иногда читая канцелярщину, сомневаешься, что русский язык (и можно подставить сюда украинский и другие) родной для писавшего.
0
+0 / –0
08.06.2019 14:58 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> иногда читая канцелярщину, сомневаешься, что русский язык родной для писавшего.

Современный русский язык создан Пушкиным, не считая реформы век назад. А Пушкин был чиновником, причём плохим чиновником, но тем не менее неплохо владевшим канцеляритом. Скорее всего современную версию канцелярита он же и создал. И не забываем, что в некоторых профессиях канцелярит, неправильный порядок слов и несклонение топонимов просто необходимы. Классический пример, пилот получил приказ разбомбить вокзал в Пушкине, вот летит он и думает, ему бомбить Пушкин или Пушкино, оба посёлка рядом, и в каждом есть остановка электрички. Аналогично, при постановке боевой задачи "улица Приморская" информативнее "Приморской улицы", ибо первое слово "улица" уже уточняет место, а первое слово "Приморская" вызовет у бойца неправильные ассоциации, он замечтается и пропустит не только слово "улица", но и что на ней ему делать. Боец имеет право быть тупым, но армия должна принимать меры для нейтрализации этой черты характера.
+3
+6 / –3
08.06.2019 15:04 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Сергей Мурашов, 08.06.2019):
> Современный русский язык создан Пушкиным, не считая реформы век назад.

Это скорее миф на самом деле.
Да и со времён Пушкина язык тоже менялся.
А реформа век назад касалась орфографии и привела её в более адекватный вид.

Цитата (Сергей Мурашов, 08.06.2019):
> Аналогично, при постановке боевой задачи "улица Приморская" информативнее "Приморской улицы", ибо первое слово


Это всё прекрасно, но последний раз такие боевые задачи в городе, к счастью, были 75 лет назад.

И мне кажется, что всё же не потому улица начала в бумагах переезжать вперёд.
+2
+2 / –0
08.06.2019 15:10 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> но последний раз такие боевые задачи в городе, к счастью, были 75 лет назад.

Я вам завидую, живёте себе в сферической в вакууме башне из слоновой кости и ничего не видите сквозь сплошную облачность, закрывающую от вас нашу грешную землю. Но даже если бы 75 лет подряд в армии никто никому не ставил бы боевых задач, армия просто обязана быть готовой в случае необходимости чётко и однозначно эти задачи поставить.
0
+2 / –2
08.06.2019 15:11 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
Quote (одесса, 08.06.2019):
> Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> > что «Приморська вулиця» имеет перевод в базе, а её убогий канцелярский аналог «Вулиця Приморська» — нет. И не будет.
>
> А как на табличках пишут? "улица Приморская" или "Приморская улица"? Всё же же тип и потом название логичнее.

Нет, это столь же безобразно, как фамилия перед именем в русском языке. Логичного здесь ничего нет. Прилагательное после существительного может быть оправдано стилистикой, стихотворным размером, специфическими пропорциями поверхности, на которой нанесён текст, но никак не удобством сортировки подобных объектов для бюрократических нужд.
+1
+1 / –0
08.06.2019 15:14 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Сергей Мурашов, 08.06.2019):
> Я вам завидую, живёте себе в сферической в вакууме башне из слоновой кости и ничего не видите сквозь сплошную облачность, закрывающую от вас нашу грешную землю. Но даже если бы 75 лет подряд в армии никто никому не ставил бы боевых задач, армия просто обязана быть готовой в случае необходимости чётко и однозначно эти задачи поставить.

Может вы и живёте в такой башне, но я нет.

И пусть армия будет к этому готова, пожалуйста, но причем здесь написание улиц? Город это не военная часть.
+2
+3 / –1
08.06.2019 15:20 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä / Paikallinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> Нет, это столь же безобразно, как фамилия перед именем в русском языке. Логичного здесь ничего нет.

Ну почему-то во всех списках идёт фамилия, а потом имя/имя отчество/инициалы.

Согласен с Сергеем, тип улицы сразу надёт примерный вид объекта, а затем название для различия между одинаковыми объектами одного типа.
Я даже не могу представить, что проспект Шевченко, согласно точки зрения Александра должен быть "Шевченко проспект" это даже выговорить трудно.

В разговорной речи, мы конечно "выкидываем" тип и говорим просто название, если нет двух разных типов в одном городе.
0
+1 / –1
08.06.2019 15:20 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> Нет, это столь же безобразно, как фамилия перед именем в русском языке. Логичного здесь ничего нет

Мне кажется очень логичным в длинном списке по алфавиту искать Мурашова Сергея на М, а не на С. Впервые искать себя на С (на S) пришлось именно на иностранном, а не русском сайте airliners.net.

Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> но никак не удобством сортировки подобных объектов для бюрократических нужд.

Абстрактная эстетика против практического удобства? Я за удобство (если оно есть, вот на Домофото всё равно, где стоит слово "улица", программа сортирует по алфавиту именно название улицы).
+1
+1 / –0
08.06.2019 15:26 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> И пусть армия будет к этому готова, пожалуйста, но причем здесь написание улиц? Город это не военная часть.

Исторически управленцы-бюрократы набираются и из отставных военных, которые и привносят армейский порядок в мирное болото возглавляемых ими контор. Военные по характеру авторитарны, и навязывают силой своим подчинённым своё видение, как правильно писать служебные бумаги. Это не оправдание, это объяснение распространённости армейского "диалекта" и за пределами воинских частей.
+2
+2 / –0
08.06.2019 15:27 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
Quote (одесса, 08.06.2019):
> Я даже не могу представить, что проспект Шевченко, согласно точки зрения Александра должен быть "Шевченко проспект" это даже выговорить трудно.

Не нужно приписывать мне того, чего я не говорил, ок?
+1
+1 / –0
08.06.2019 15:39 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (одесса, 08.06.2019):
> Я даже не могу представить, что проспект Шевченко, согласно точки зрения Александра должен быть "Шевченко проспект" это даже выговорить трудно.

Это абсолютно разные случаи.
Вы не говорите Шевченко проспект и Новосельского улица.
Но и "остановка троллейбусная", "класс третий" тоже в обычной речи будет выглядеть нелепо. Когда в словосочетании есть согласование по падежам, то зависимое слово ставится пред главным.
0
+1 / –1
08.06.2019 15:45 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
Quote (Сергей Мурашов, 08.06.2019):
> Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> > Нет, это столь же безобразно, как фамилия перед именем в русском языке. Логичного здесь ничего нет
>
> Мне кажется очень логичным в длинном списке по алфавиту искать Мурашова Сергея на М, а не на С. Впервые искать себя на С (на S) пришлось именно на иностранном, а не русском сайте airliners.net.
>
> Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> > но никак не удобством сортировки подобных объектов для бюрократических нужд.
>
> Абстрактная эстетика против практического удобства? Я за удобство (если оно есть, вот на Домофото всё равно, где стоит слово "улица", программа сортирует по алфавиту именно название улицы).

Вот мы (вы) и вскрыли корень зла: смешивание тёплого с мягким, утилитарных конструкций, которые не должны покидать пределов списков, ведомостей и т. д., с нормальной речью, языком разговорным и нередко даже литературным. Им там такое же место, как самоходной газонокосилке на шоссе, но когда всё шоссе ими забито, это уже кажется нормой.
0
+0 / –0
08.06.2019 16:45 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (AlexSan, 08.06.2019):
> Вот мы (вы) и вскрыли корень зла: смешивание тёплого с мягким, утилитарных конструкций, которые не должны покидать пределов списков, ведомостей и т. д., с нормальной речью, языком разговорным и нередко даже литературным. Им там такое же место, как самоходной газонокосилке на шоссе, но когда всё шоссе ими забито, это уже кажется нормой.

Здесь, как в том анекдоте, есть нЬюанс. Во-первых база данных сайта это всё-таки скорее ведомость, чем поэзия. Во-вторых, бюрократ тоже человек, и по окончании рабочего дня он продолжает говорить на привычном ему языке, "шоссе забито газонокосилками" именно потому, что на улицах, в очередях и даже в чатиках работяг и клерков на порядки больше, чем филологов, лингвистов, литераторов и даже граммар-наци.
+1
+1 / –0
08.06.2019 16:53 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
Поэзия и ведомость одинаково допускают искажение языковой нормы, пусть и преследуют при этом разные цели. БД держится на ограничениях и единообразии, но, исходя из правил подписи на сайте, канцелярский порядок слов в МС не обязателен.

Что до второго. Ну такое. Я работаю в логистической фирме, но ведь не общаюсь же тут на сайте одним сплошным матом. Не переносить в речь бюрократические рудименты -- это, в своём роде, культура общения.
0
+0 / –0
08.06.2019 17:38 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
На самом деле в украинском языке есть такой вот парадокс:
Улицы называются правильно - вулиця Така-то и никак иначе, без исключений.
А вот проулки, площади и всё остальное - как в русском когда порядок слов меняются туда-сюда.

> Роз'яснення Інституту Української мови (науковий співробітник Полив'яна Н. М.):

> для вулиць слово "вулиця" у всіх випадках йде перед назвою вулиці (вулиця Щорса, вулиця Паркова, вулиця Металістів);
> для проспектів, бульварів, алей, шосе, проїздів, провулків тощо прийнятий такий порядок: скорочення або повна родова назва йде перед назвою дороги, якщо вона названа на чиюсь честь (проспект Визволителів, бульвар Івана Лепсе, провулок Горького), скорочення або повна родова назва йде > після назви дороги, якщо назва є прикметником (Петрівська алея, Червонозоряний проспект, Московська площа).
> можливі виключення для назв, що склалися історично, якщо вони зафіксовані постановами місцевої влади.

А по поводу того что "канцелярит пролазит в массы", так тут всё просто - это более логичный и правильный порядок слов :)
+4
+4 / –0
08.06.2019 18:00 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> А по поводу того что "канцелярит пролазит в массы", так тут всё просто - это более логичный и правильный порядок слов :)


Я всё ещё не вижу в таком порядке слов ни логичности, ни правильности ни в русском языке, ни даже в украинском, не смотря на позицию Института.
+1
+2 / –1
08.06.2019 18:12 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Ну представь себе что троллейбусы начнут называться Trollino 12 Solaris и при этом Skoda 24Tr
Бред же. Должен быть однообразный стандартизированный порядок слов, а не вот это вот туда-сюда... Так что с радостью поддерживаю всех кто двигает так называемый "канцелярит" в массы и очень рад что в моем языке хотя бы с улицами порядок. Жаль только с проспектами не довели дело до конца :)
+3
+3 / –0
08.06.2019 18:16 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Ну представь себе что троллейбусы начнут называться Trollino 12 Solaris и при этом Skoda 24Tr
> Бред же. Должен быть однообразный стандартизированный порядок слов, а не вот это вот туда-сюда... Так что с радостью поддерживаю всех кто двигает так называемый "канцелярит" в массы :)

А "Вчера открыли ещё один МАРШРУТ ТРАМВАЙНЫЙ" или "Я чекатиму на ЗУПИНЦІ ТРОЛЕЙБУСНІЙ", стало быть, не бред?)
+1
+1 / –0
08.06.2019 18:24 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Ну конечно, ведь вы говорите у меня дома Филипс телевизор или я курил Мальбаро сигареты)))
+2
+2 / –0
08.06.2019 18:27 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Ну конечно, ведь вы говорите у меня дома Филипс телевизор или я курил Мальбаро сигареты)))


Вы можете заметить, что Приморская улица это прилагательное+существительное.
Проспект Шевченко это два существительных.
Поэтому логично Такая-то улица и улица Такого-то.
Телевизор "Филипс" (или телевизор Филипса) и филипсовский телевизор.
+1
+2 / –1
08.06.2019 18:33 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Вот потому и нет никакой логики. Вы какие-то там прилагательные, существительные натягиваете на тип и название этого объекта :)
+1
+1 / –0
08.06.2019 18:35 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Вот потому и нет никакой логики. Вы какие-то там прилагательные, существительные натягиваете на тип и название этого объекта :)


Что тип, что название обозначаются частями речи. В грамматике нет такой части речи, как "тип") Это всё равно, что не склонять имя и фамилию, так как это имя и фамилия, поэтому не натягивайте на них ничего.
+1
+1 / –0
08.06.2019 18:49 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Ну опять же речь не идёт о фамилиях. Речь идёт про объекты которые имеют свое название и свой тип. Человек не должен заниматься вычислением как писать одно и то же но при разных названиях. Любое название улицы это название, его не нужно двигать туда-сюда!
А вот "остановка троллейбусная" или "маршрут трамвайный" это не название объекта, это его описание. Более того, Некрасовская остановка или Житомирская станция вы ж не говорите! Хотя по вашей логике так и должно быть.
Улица Редутная выглядит понятно, логично и стандартно. Редутная улица при улице Репина и станции Редутной это нелогично и больше похоже на какой-то бардак.
+1
+1 / –0
08.06.2019 19:02 MSK
Linkki
Kuvat: 133
Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> > Ну конечно, ведь вы говорите у меня дома Филипс телевизор или я курил Мальбаро сигареты)))
>
>
> Вы можете заметить, что Приморская улица это прилагательное+существительное.
> Проспект Шевченко это два существительных.
> Поэтому логично Такая-то улица и улица Такого-то.
> Телевизор "Филипс" (или телевизор Филипса) и филипсовский телевизор.

Приморська - це власна назва, фактично іменник. Іноді іменники мають форму прикметника, особливо в назвах вулиць, кличках тварин і т ін.
Хоча в даному випадку немає ніякої різниці, на сайті достатньо формалізований підхід до назв. Це зручно для індексації.
0
+1 / –1
08.06.2019 19:16 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Ну конечно, ведь вы говорите у меня дома Филипс телевизор или я курил Мальбаро сигареты)))

В английском именно так, Philips TV-set.
+1
+1 / –0
08.06.2019 19:31 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Ну опять же речь не идёт о фамилиях. Речь идёт про объекты которые имеют свое название и свой тип

С точки зрения языка это так и остаётся прилагательным и существительным.

Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Человек не должен заниматься вычислением как писать одно и то же но при разных названиях. Любое название улицы это название, его не нужно двигать туда-сюда!

Это неизбежно пока у нас будут языки со сложной грамматикой.

Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Улица Редутная выглядит понятно, логично и стандартно. Редутная улица при улице Репина и станции Редутной это нелогично и больше похоже на какой-то бардак

Я считаю, что в шторм всём должен быть прямой порядок слов.
Слабо могу представить, чтобы я или кто-то говорил океан Тихий", "море Чёрное", "океан Атлантический", "залив Мексиканский" "залив Одесский", "полуостров Иберийский", "острова Британские" или "острова Подветренные".
+1
+1 / –0
08.06.2019 19:55 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> Это неизбежно пока у нас будут языки со сложной грамматикой.

Ничего страшного, мир движется к упрощению сложных вещей :) ненужные буквы сокращаются, правила упрощаются.

Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> Я считаю, что в шторм всём должен быть прямой порядок слов.
> Слабо могу представить, чтобы я или кто-то говорил океан Тихий", "море Чёрное", "океан Атлантический", "залив Мексиканский" "залив Одесский", "полуостров Иберийский", "острова Британские" или "острова Подветренные".

Ну как так получается, что остров Чёрный это плохо, а станция Чёрная это норма?)
Видимо по аналогии с английским изначально пытались сделать что бы шло название, а потом тип, но уперлись в то что Шевченка проспект звучит реально криво и придумали этот костыль.
+1
+1 / –0
08.06.2019 20:11 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Ничего страшного, мир движется к упрощению сложных вещей :) ненужные буквы сокращаются, правила упрощаются.

Но языки остаются сложными конструкциями. И останутся до тех пор, пока они будут полноценными средствами коммуникации.



Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Ну как так получается, что остров Чёрный это плохо, а станция Чёрная это норма?)
> Видимо по аналогии с английским изначально пытались сделать что бы шло название, а потом тип, но уперлись в то что Шевченка проспект звучит реально криво и придумали этот костыль

Названия, выраженные прилагательными изначально имели прямой порядок слов без каких-либо аналогий с английским. Это прямой порядок слов в русском языке при согласовании этих самых слов.
Вы говорите "красивый дом" не по аналогии с английским.
Когда нет согласования, обычно порядок слов такой как у проспекта Шевченко.
0
+0 / –0
08.06.2019 20:22 MSK
Linkki
Ei kuvia · Virheiden korjaaja / Uutistoimittaja
> Логичнее "Приморская улица". Как и красивая девушка

Вспомнился глупый стишок: "Девушка красивая в кустах лежит нагой, другой бы изнасиловал, а я лишь пнул ногой" ;).

Вот охота всем холиварить на вечную тему ;))))). Впрочем, сам бываю грешен.
–3
+1 / –4
08.06.2019 22:18 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> Но языки остаются сложными конструкциями. И останутся до тех пор, пока они будут полноценными средствами коммуникации.

Та все норм, вон английский тому пример, уже многие на бюрократов с туманного Альбиона не особо обращают внимание и пользуются в разы более упрощенным U.S. English. Эволюция не быстрая штука )

Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> Названия, выраженные прилагательными изначально имели прямой порядок слов без каких-либо аналогий с английским. Это прямой порядок слов в русском языке при согласовании этих самых слов.

Я вырос на Дмитриевской улице. Вот сейчас прочитал эту фразу - звучит жутко. Никогда в детстве так не говорил. А вот я вырос на улице Дмитровской (и не важно что она в документах Дмитриевская, реально все местные её называли Дмитровской) - звучит намного лучше :)
Ну нет универсальных решений, все равно найдется куча вариантов когда даже ваш "природный порядко слов" будет звучать криво. А вот канцелярский порядок слов звучит звучит просто более официально вот и все причины не любви к такому порядку слов :)
+2
+2 / –0
08.06.2019 22:21 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (Виктор Селезнев, 08.06.2019):
> Вот охота всем холиварить на вечную тему ;)))))

Тема не вечная, а если и вечная, то блеснувшая новой гранью, то что в русском языке допустимо, в украинском уже регламентировано.

Цитата (Виктор Селезнев, 08.06.2019):
> Вспомнился глупый стишок

Почему глупый? Автор далеко не глуп, а это один из его маленьких шедевров.
0
+1 / –1
08.06.2019 22:32 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> Та все норм, вон английский тому пример, уже многие на бюрократов с туманного Альбиона не особо обращают внимание и пользуются в разы более упрощенным U.S. English. Эволюция не быстрая штука )
>

Я бы не сказал, что в разы. И времён там много до сих пор. И грамматики. И всего прочего. И нормальную орфографию они так и не родили.
И когда язык где-то упрощяется, он потом где-то усложняется. У слишком простого языка не будет средств для нормальной коммункации. Если он будет слишком сложен, средства будут, но пользоваться ими будет неудобно. Условно упрощая ситуацию.



Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> А вот канцелярский порядок слов звучит звучит просто более официально вот и все причины не любви к такому порядку слов :)

Ну кому как. Я вот не вижу в канцелярском порядке слов чего-то официального. Разве что казёнщиной отдаёт
0
+1 / –1
09.06.2019 00:25 MSK
Linkki
Ei kuvia · Virheiden korjaaja / Uutistoimittaja
> Тема не вечная

Да в том и дело, что вечная :). Это не первый и скорее всего не последний спор по теме.

Могу, раз уж говорим, сказать лично о себе. Я не испытываю острой аллергии к канцеляриту. Тем не менее в моем городе, где я редактор, все Московские, Рабочие, Коммунистические и т. п. улицы в качестве мест съемки тоже подписаны сначала название, потом улица - https://pp.userapi.com/c852032/v85203286...dVtuV0.jpg (естественно, только такие). По причине, что большинство авторов скорее подпишет именно так, то есть чтоб мне было меньше исправлять. Думается, не надо объяснять, что оба варианта - это недопустимо (получаются два разных места съемки, хотя оно одно).

В то же время на страницах, подобных этой - http://transphoto.ru/page/383 (а их делал я) написано "улица Коммунистическая", "улица Зеленая" и т. п. - по причине того, что это уже не места съемок, которые должны быть кликабельны, а названия остановок. И они написаны так, как их объявляет матюгальник в троллейбусе. А объявляет он именно "улица Зеленая", если это информатор. Если водитель, скорее всего скажет просто "Зеленая". Варианта "Зеленая улица" не существует в природе. Вот такой парадокс.
–1
+0 / –1
09.06.2019 00:34 MSK
Linkki
Ei kuvia · Virheiden korjaaja / Uutistoimittaja
> Автор далеко не глуп, а это один из его маленьких шедевров.

Хм, спасибо, не знал (теперь знаю, погуглил). Вообще для меня это был вконтактовский фольклор :). Притом именно со словом "девушка", хотя в оригинале там "девочка".
0
+0 / –0
09.06.2019 04:35 MSK
Linkki
Kuvat: 7
Цитата (Santehnik, 08.06.2019):
> в разы более упрощенным U.S. English.

Более мерзким ты хотел сказать.

Цитата (BaronRojo, 08.06.2019):
> И времён там много до сих пор. И грамматики. И всего прочего. И нормальную орфографию они так и не родили.

Ну всяко меньше, чем в русском, где последний раз масштабно обновлялись правила... в 1956 году, ага.
0
+0 / –0
09.06.2019 08:21 MSK
Linkki
BorisB · Ryazan
Kuvat: 4
Цитата (Сергей Мурашов, 08.06.2019):
> При постановке боевой задачи "улица Приморская" информативнее "Приморской улицы"...

Я вижу другую логику. "Приморская улица" соответствует вопросу: какая это улица? Приморская/Широкая/Грязная и т.п. А вот "улица Пушкина" соответствует вопросу: имени кого эта улица? Имени Пушкина/Ленина/Зой Космодемьянской и т.д.

Логика работает и на названиях проспектов. Какой проспект? - Продольный проспект. Проспект имени кого/чего? - Проспект (имени) Просветителей.
0
+0 / –0
09.06.2019 09:50 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Люси Сорью, 09.06.2019):
> Ну всяко меньше, чем в русском, где последний раз масштабно обновлялись правила... в 1956 году, ага

У них она работает по правилам века 16-го если не раньше.
Именно поэтому читать очень затруднительно. Именно поэтому в словарях всегда есть транскрипция.
+1
+2 / –1
09.06.2019 10:10 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
Цитата (BorisB, 09.06.2019):
> соответствует вопросу: какая это улица?

В том то и дело что улица может быть широкой, узкой, убитой, грязной, чистой, ровной, отремонтированной и так далее. Вот это - какая улица...
+1
+2 / –1
09.06.2019 12:03 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Santehnik, 09.06.2019):
> Вот это - какая улица...

И именно так родились их названия, как и у океанов и много другого)
+1
+1 / –0
09.06.2019 15:29 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (BorisB, 09.06.2019):
> Я вижу другую логику.

А я и не утверждал, что логика профессиональных военных - единственно возможная логика в этом мире.

Цитата (BaronRojo, 09.06.2019):
> Именно поэтому читать очень затруднительно. Именно поэтому в словарях всегда есть транскрипция.

Но написание "как слышеца, так и пишеца" потихоньку пробивает свой путь и в английском языке, особенно у молодёжи.

Цитата (BorisB, 09.06.2019):
> какая это улица? Приморская/Широкая/Грязная

Но русский язык позволяет задать вопрос и так: Эта улица какая? Эта улица Зелёная, Чистая, Грязная, Парадная, Скотопрогонная.
0
+0 / –0
09.06.2019 15:36 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (Сергей Мурашов, 09.06.2019):
> Но написание "как слышеца, так и пишеца" потихоньку пробивает свой путь и в английском языке, особенно у молодёжи.
>

И это не может не радовать)
Тем не менее, до официальной реформы орфографии там ещё далекою.
–1
+0 / –1
09.06.2019 16:23 MSK
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä / Paikallinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (Сергей Мурашов, 09.06.2019):
> Но написание "как слышеца, так и пишеца" потихоньку пробивает свой путь и в английском языке, особенно у молодёжи.
>

Всё же хотелось, чтобы такое допускалось во всех языках, как и некие аспекты по написанию слитно/раздельно и наличие/отсутствие тире в словах.
Конечно, в школе учителя придумывают различные методики, чтобы научить сему. Да и ещё убрать слова-исключения.
0
+0 / –0
09.06.2019 16:48 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
В словах нет тире, поэтому здесь уже достигнута унификация.
0
+0 / –0
09.06.2019 17:32 MSK
Linkki
BaronRojo · Odessa
Kuvat: 6
Цитата (одесса, 09.06.2019):
> Всё же хотелось, чтобы такое допускалось во всех языках, как и некие аспекты по написанию слитно/раздельно и наличие/отсутствие тире в словах.

Это не возможно.
Хотя бы потому что есть не одна алфавитная система и система письма, а также языки совершенно разные по своему устройству.
Ну и уже сформированные традиции в каждом письменном языке.
0
+0 / –0
09.06.2019 22:30 MSK
Linkki
AlexSan · Odessa
Kuvat: 536
Quote (Santehnik, 08.06.2019):
> А по поводу того что "канцелярит пролазит в массы", так тут всё просто - это более логичный и правильный порядок слов :)

http://transphoto.ru/photo/1224275/

«улица Шоссе Нефтяников»

Пластмассовый мир унификации и логичности тут не просто победил, а одержал сокрушительную победу.
0
+1 / –1
12.06.2019 10:39 MSK
Linkki
BorisB · Ryazan
Kuvat: 4
> «улица Шоссе Нефтяников»

Так тут очевидное исключение. Потому что это улица, а если поменять местами, то она превратится в шоссе. Вообще любопытно, как произошло это название. Может быть это действительно было (загородное) шоссе, в дальнейшем вошедшее в территорию города и получившее статус улицы?
+1
+1 / –0
12.06.2019 11:50 MSK
Linkki
Kuvat: 522
Цитата (BorisB, 12.06.2019):
> в дальнейшем вошедшее в территорию города и получившее статус улицы?

Шоссе всего лишь один из типов улиц, ровно как и бульвар, площадь и тп. "улица Шоссе __ " - это бред местных чиновников, как например название станции "Метростроителей имени Ващенко"

СТТСовский порядок написания изначально был призван упростить жизнь и уйти от бумажного языка, на практике это привело к тому что автор пробует ввести название как "тип_улицы Название", а потом "Название тип_улицы"
0
+1 / –1
12.06.2019 12:06 MSK
Linkki
Ei kuvia · Virheiden korjaaja / Uutistoimittaja
> СТТСовский порядок написания

Фотобусовский. На СТТС это оставлено на усмотрение редакторов. Есть (к сожалению) и города, где оставляют оба варианта. И это плохо, потому что одна и та же Советская имеет сотню фотографий, подписанных "Советская улица" и еще сотню, подписанных "улица Советская".
0
+0 / –0
12.06.2019 12:12 MSK
Linkki
Ei kuvia · Virheiden korjaaja / Uutistoimittaja
> «улица Шоссе Нефтяников»

Если она действительно так называется, то что поделать... Наш сайт всё же отображает реальность такой, какая она есть.
0
+0 / –0
12.06.2019 22:20 MSK
Linkki
Ei kuvia
Вообще те, кто сколько-нибудь серьёзно работает с адресными базами данных, начинает с названия, а не с родового понятия.
Полтавский шлях улица. ХТЗ переулок. Свободы площадь.
Те, кто начинает с "ул",будут гореть в аццком огне, ибо это крайне неудобно.
–3
+1 / –4
13.06.2019 08:58 MSK
Linkki
Jane · Odessa
Kuvat: 11
Красиво! В такую жару прямо кажется что сейчас дождь хлынет - вот какое впечатление от фотографии!
+1
+1 / –0
13.06.2019 12:30 MSK
Linkki
Kuvat: 443
http://transphoto.ru/photo/1225589/
А почему не "Центр кибернетический"? Шах и мат, канцеляристы!
0
+1 / –1
13.06.2019 15:12 MSK
Linkki
Kuvat: 551
Цитата (werfer, 12.06.2019):
> Вообще те, кто сколько-нибудь серьёзно работает с адресными базами данных, начинает с названия, а не с родового понятия.
> Полтавский шлях улица. ХТЗ переулок. Свободы площадь.
> Те, кто начинает с "ул",будут гореть в аццком огне, ибо это крайне неудобно.

Гугл/яндекс геокодеры не согласны:) Но вот с чем не поспоришь - очень неудобно работать с учетом всех этих приколов. А как насчет "13-й микрорайон" в графе улицы и сразу номер дома?) Но зачастую микрорайон уйдет на уровень выше. Вот и думай. А программа не очень настроена на размышления в таких ситуациях:)
+1
+1 / –0
15.06.2019 22:32 MSK
Linkki
BorisB · Ryazan
Kuvat: 4
В России есть такая штука, называется КЛАДР. КЛАДР (классификатор адресов Российской Федерации) — ведомственный классификатор ФНС России, созданный для распределения территорий между налоговыми инспекциями и автоматизированной рассылки корреспонденции.

Эта база данных используется (входит в состав) практически всеми бухгалтерскими и налоговыми приложениями и федеральными сайтами, оперирующими адресами физических и юридических лиц России. Причём создана она как раз для того, что бы избежать разночтений одного и того же адреса. Может есть смысл, не вдаваясь в дискуссии о правильности написания названия улиц, использовать в базе именно её? Ну, хотя бы в пределах России, хотя надо думать, что в других странах наверняка есть что либо подобное.
0
+0 / –0
15.06.2019 22:50 MSK
Linkki
Santehnik · Kiova
Kuvat: 1488 · Tekninen osasto
КЛАДР уже на 0 помножен, теперь ФИАС..ко :)
0
+0 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.