Transphoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Omsk — Maps
  OmskMaps
Автор: transitdiagrams
https://twitter.com/transitdiagrams/stat...7669888

Posted by itzvektor · Omsk           Date: Friday, January 15, 2021

Statistics

License: Copyright ©
Published 26.12.2021 22:30 MSK
Views — 3180

Detailed info

Comments · 16

27.12.2021 19:57 MSK
Link
Mikhail1936 · Johannesburg
Photos: 4
Spasibo bol'shoe za shemu. No davajte vse-taki po-anglijski райт ин Инглиш, нот э симпл трэнслитерэйшн.
0
+4 / –4
27.12.2021 20:08 MSK
Link
X-Rayder · Omsk
Photos: 3319 · Moderator / Photo screener / Local editor
Цитата (Mikhail1936, 27.12.2021):
> Spasibo bol'shoe za shemu. No davajte vse-taki po-anglijski райт ин Инглиш, нот э симпл трэнслитерэйшн.

Транслит не для того придуман. Грубо говоря, иностранец приехал в город в гостиницу в район Казачьего рынка и хочет доехать туда на трамвае. Он знает название, но не может говорить по-русски. Как спросить дорогу у местного населения? Kazachiy emporium? На него как на дебила посмотрят. А если он даже на ломанном русском скажет Kazachiy rynok, то хоть на пальцах объяснить смогут.
+11
+11 / –0
27.12.2021 20:13 MSK
Link
Ymtram · East Haven - Branford
Photos: 20603 · Moderator of third party photos / Photo screener / General editor / News editor / Interface Translation (EN)
Цитата (Mikhail1936, 27.12.2021):
> Spasibo bol'shoe za shemu. No davajte vse-taki po-anglijski райт ин Инглиш, нот э симпл трэнслитерэйшн.

Приветствую! Эта тема проднималась на данном портале под разными схемами много-много раз. X-Rayder абсолютно прав. С практической точки зрения иностранцу поможет только прямая транслитирация, а не перевод названий, которые ему на практике нужно будет как-то переводить обратно, чтобы реально доехать куда нужно. Правильные схемы в таких ситуациях - именно с прямой транслитирацией. Автору схемы респект )
+5
+5 / –0
27.12.2021 20:45 MSK
Link
Mikhail1936 · Johannesburg
Photos: 4
Цитата (X-Rayder, 27.12.2021):
> Транслит не для того придуман. Грубо говоря, иностранец приехал в город

Иностранец приехал, и видит схему Omskiy tramvay. Иностранец догадывается, что вероятно это Omsk tram map, хоть и точно сказать не может.
Схема должна легко восприниматься иностранцем, и поскольку сейчас во всём мире широко распространён английский, как язык международного общения, то желательно дублировать информацию на этом языке.
Иностранец считает остановки по количеству и сверяется со схемой. Трамвай остановился у остановочного павильона и открыл двери, значит можно считать следующую остановку. Надпись (po trebovaniyu) только запутает иностранца, кондуктор пояснить на английском навряд ли сможет. А вот если бы была надпись (stop on demand), то иностранец поймёт, что трамвай может проехать остановку, значит надо быть бдительным.
Ну и какие-то ещё подсказки могут быть на схеме, например ж.д вокзал, мост, рынки можно подписать по типу объектов, так как их можно визуально отличить.
0
+2 / –2
27.12.2021 20:51 MSK
Link
Mikhail1936 · Johannesburg
Photos: 4
В Гонконгском метро остановки дублируются на английском, хотя на гонконгском диалекте они звучат совсем по другому)
0
+0 / –0
27.12.2021 21:20 MSK
Link
Ymtram · East Haven - Branford
Photos: 20603 · Moderator of third party photos / Photo screener / General editor / News editor / Interface Translation (EN)
Совершенно верно подмечено. Эксплуатационные аспекты, если они есть на схеме, должны быть представлены в переводе. Согласен, что остановка "по требованию" под это подпадает. Кроме того, по таким схемам вообще (т.е. не касательно данной схемы), легенда должна содержать разумный именно перевод. Дубляж-подсказка основных объектов как ж.д. вокзал, автовокзал и аэропорт в переводе также приветсвуются. Это всё рассматривается индивидуально.

Также согласен, что название схемы Omskiy Tramvay траслитирироать не нужно. Omsk Tramway будет логичнее.

Однако, как ни странно, это всё мелочи. Что касается названий, как основного наполнения схемы, в своей основе мировой стандарт правильной схемы - именно транслитирация.
+3
+3 / –0
27.12.2021 22:03 MSK
Link
Омич · Yekaterinburg
No photos
Тут есть неточности в виде отсутствия односторонности у некоторых остановок (например, Речной порт, Жукова, Учебная, 24 северная), нет односторонней остановки Metro.
Также, на мой взгляд, остановку "пр. Королёва" логично разместить в самом повороте (ведь она и правда в самом повороте находится), а 24 северную - по другую сторону поворота.

Можно ещё указать особенность работы маршрута №1, хотя я не знаю, обязательно ли это или нет для схем.
+1
+1 / –0
28.12.2021 06:15 MSK
Link
X-Rayder · Omsk
Photos: 3319 · Moderator / Photo screener / Local editor
Цитата (Mikhail1936, 28.12.2021):
> В Гонконгском метро остановки дублируются на английском, хотя на гонконгском диалекте они звучат совсем по другому

Так-то логично, ибо английский язык у них второй государственный. Это как и в Казани станции метро объявляют как на татарском, так и русском.
+1
+1 / –0
28.12.2021 07:00 MSK
Link
busman · Omsk
Photos: 19
Цитата (Mikhail1936, 27.12.2021):
> Надпись (po trebovaniyu) только запутает иностранца, кондуктор пояснить на английском навряд ли сможет.

"По требованию" это вообще анахронизм, от которого только название и осталось. Касаемо ЭТ, да и всего транспорта в целоми, уже не осталось ООТ, где останавливаться не обязательно.
0
+0 / –0
28.12.2021 07:04 MSK
Link
Wolf92 · Krasnoyarsk
Photos: 108
Мне всегда было интересно: в Омске с названием улиц не заморачивались? Более 20 Северных и 20 Линий
0
+1 / –1
28.12.2021 09:36 MSK
Link
Mikhail1936 · Johannesburg
Photos: 4
Цитата (Омич, 27.12.2021):
> Тут есть неточности в виде отсутствия односторонности у некоторых остановок (например, Речной порт, Жукова, Учебная, 24 северная), нет односторонней остановки Metro.
> Также, на мой взгляд, остановку "пр. Королёва" логично разместить в самом повороте (ведь она и правда в самом повороте находится), а 24 северную - по другую сторону поворота.

А вот это верное замечание. Ведь незнакомый человек в первую очередь будет ориентироваться на визуальную информацию, а также будет считать количество остановок (местные названия носителю другого языка будет сложно запомнить).

Цитата (X-Rayder, 28.12.2021):
> Так-то логично, ибо английский язык у них второй государственный.

В Гуанчжоу такая же ситуация)
Здесь нужно руководствоваться здравым смыслом и удобством для потребителя. Ведь схемы сейчас традиционным пассажирам омского трамвая нужны мало. Если кто-то из омичей редко пользуется трамваем, он легко отследит нужный маршрут и остановку через популярные приложения в режиме реального времени. Чаще пассажиры, в случае замешательства, обращаются к кондуктору, и редко кто изучает салонную схему.
Схемы куда нужнее гостям города.
+1
+1 / –0
28.12.2021 23:08 MSK
Link
Photos: 7
Цитата (Wolf92, 28.12.2021):
> Мне всегда было интересно: в Омске с названием улиц не заморачивались? Более 20 Северных и 20 Линий

Так развивался город. Номерные улицы - это моря частного сектора.
+1
+1 / –0
04.01.2022 09:54 MSK
Link
mosk · Omsk
Photos: 54 · Local editor
Цитата (busman, 28.12.2021):
> "По требованию" это вообще анахронизм, от которого только название и осталось. Касаемо ЭТ, да и всего транспорта в целоми, уже не осталось ООТ, где останавливаться не обязательно.

"Ермак (по требованию)", как минимум есть
0
+0 / –0
25.07.2023 00:46 MSK
Link
Пикачу · Saint-Petersburg
Photos: 314
По какой причине была закрыта линия на Левобережье?
0
+0 / –0
25.07.2023 05:15 MSK
Link
Wolf92 · Krasnoyarsk
Photos: 108
https://transphoto.org/photo/1229015/?gid=2452

Здесь всё описано
0
+0 / –0
09.11.2023 05:28 MSK
Link
Photos: 36
Цитата (X-Rayder, 27.12.2021):
> Он знает название, но не может говорить по-русски

Тогда на схеме надо было писать не 20-ya liniya, а dvadtsataya liniya, всякие pr, pl убрать либо написать полностью
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for at least one month!
You need to log in to write comments.