Можно-можно. Но! Если русский язык знают и в Москве, и в Минске, то "беларуская мова" для жителей Москвы мало понятна, по крайней мере, на письме точно.
> русский - гос. язык республики Беларусь. белорусский же к московскому метрополитену вообще не имеет никакого отношения. > Страница со списком вагонов для городов Франции будет выводится только на французском языке, потому что русский язык к французским трамваям и троллейбусам вобще не имеет никакого отношения.
Цитата (IKS, 04.11.2011): > Сначала надо выяснить, что значит Охотный.
"Другую сторону улицы занимали ряды: Солодовенный, Житный и Мучной, сгоревшие в 1737 г. На их месте разместились лавки, торговавшие продукцией охотников — битой дичью и птицей, откуда и пошло название улицы."
"Старокачаловская" и "Кожуховская" правильно написаны?
Цитата (Артём Светлов, 04.11.2011): > Страница со списком вагонов для городов Франции будет выводится только на французском языке, потому что русский язык к французским трамваям и троллейбусам вобще не имеет никакого отношения.
ок, но вы опять забыли важную вещь - русский ещё и основной язык вашего сайта)
Цитата (IKS, 04.11.2011): > Сначала надо выяснить, что значит Охотный.
"охотный" от слова "охотиться". там торговали всяким подстреленным
Цитата (Димар Сагдеев, 04.11.2011): > Такое ощущение, что последние несколько месяцев под Артёмом Светловым прячется Артемий Лебедев;) (не сочтите за оскорбление;) )
хехе, идиотека
а вообще, что эта карта делает в этой галерее? будь она даже на русском языке, ни к трамваю, не троллейбусу, - никакого отнощения не имеет. Для метрополитена, на худой конец, есть свой раздел. Я могу с тем же успехом сейчас нарисовать схему маршрутов третьего автобусного парка на украинском языке и попробовать ткнуть её сюда, но получу отказ под предлогом "фото не соответствует тематике сайта", и отказ будет совершенно справедлив.
Цитата (Артём Светлов, 04.11.2011): > Страница со списком вагонов для городов Франции будет выводится только на французском языке, потому что русский язык к французским трамваям и троллейбусам вобще не имеет никакого отношения.
Как бы 100% населения и Украины и республики Белорусь владеет русским. В чем смысл отсутствия цветовой маркировки и пересадочных узлов? Да и размер странный, то что помещается на календаре, только на 1/4 вмещается на 19" мониторе.
> Да и размер странный, то что помещается на календаре,
А разве есть календари с пропорциональными расстояниями между станциями? Я не хочу брать макет стандартной схемы метро и вручную вписывать туда 182 названия.
Цитата (Артём Светлов, 04.11.2011): > > Да и размер странный, то что помещается на календаре, > > > А разве есть календари с пропорциональными расстояниями между станциями? > Я не хочу брать макет стандартной схемы метро и вручную вписывать туда 182 названия.
Двойные линии пролезают (Авиамоторная -Перово), названия друг на друга находят (Белорусская), на Октябрьской одну из станций вообще прочесть невозможно, после некоторых конечных линии продолжаются. Это все считается как бы нормальным? Теперь стало модно за 5 минут отрендерить опенМэп, а самому рисовать несколько часов, но качественно - это совсем не круто. То, что Артем занялся освоением ОСМ, это очень хорошо, но результат получается пока некрасивым и кривым.
Ааа, вам завидно что многочасовую работу теперь можно выполнить за 5 минут? Железный конь пришел на смену крестьянской лошадке. :-) Я постараюсь поднять рендер, который автоматически раздвигает надписи.
Цитата (Артём Светлов, 05.11.2011): > Ааа, вам завидно что многочасовую работу теперь можно выполнить за 5 минут? Железный конь пришел на смену крестьянской лошадке. :-)
Ничего не завидно. Качество хромает. Когда будет красиво, тогда будет завидно, но пока до этого далеко. К тому же, все равно, в рендере содержится многочасовой труд людей, которые отрисовывали линии метрополитена на ОСМ.
Что-то мне сдается, что для доведения до ума этого рендера уйдет гораздо больше времени и сил, чем рисование линий в векторе.
Артем заменил схему, появились депо и соединительные линии, это конечно хорошо, но прочесть что-то в центре стало вообще невозможно, часть кольцевой линии перекрыло надписями так, что не видно, что это кольцо...
Эх, жаль. Белорусы так и не узнают, на какую станцию можно перейти с Театральной, с Курской, с Тургеневской, Севастопольской, да еще и много где. И будут думать, что депо после станции Новогиреево еще не построено :)
И по поводу Аніна я всё-таки не согласен: пусть в украинском-белорусском многих двойных согласных нет, но в имени Анна/Ганна она таки присутствует. Поэтому по-белорусски ИМХО должно быть Ганніна. А вот в украинском вариантов куча -- (А,Га) в начале, (і,и) в середине и (о,е) в конце, итого 8.
А можно ли где-нибудь раздобыть ссылку на карту Москвы в высоком качестве и с ближайшими ... "спутниками" (ну там, Люберцы, Химки), чтобы на неё была наложена современная карта метро? Ищу в инете уже несколько месяцев, нигде нету(
链接