Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Alicante — Miscellaneous photos
  AlicanteMiscellaneous photos
Estación Sangueta — Estación MARQ
Вагоны "дальнего следования" 4101/4151 и 4105/4155 на фоне скалы, слева видна развязка для будущего 2-го маршрута

Készítette: Aviateur           Dátum: 8 április 2012 ., vasárnap

Mutasd a készítés helyét a térképen

Statisztikák

Publikálva 16.04.2012 06:32 MSK
Megtekintések — 431

Részletes adatok

Fényképezőgép beállításai

Model:Canon EOS 550D
Date and Time:08.04.2012 13:48
Exposure Time:1/400 sec
Aperture Value:13
ISO Speed:200
Exposure Bias:–1/3 EV
Focal Length:28 mm
Mutass minden EXIF-adatot

Kommentek · 4

17.04.2012 13:28 MSK
Link
Képek: 1
Вопрос: Откуда выкопали слово "etapa"? Есть слово "tramo", которое всегда употребляется в значение "участок пути" в периодике, на радио и на телевидении. "Etapa", это как в велогонке Tour de France :)))
0
+0 / –0
18.04.2012 03:40 MSK
Link
Képek: 3000
Из испанско-русского словаря на 50000 слов. В нём etapa расшифровывается как "переход, день пути", "лагерь, ночлег", "этап, участок, перегон" и "паёк, рацион" :))

Во французском аналогичное слово - Étape - понятие более близкое к тому, что называем перегоном (переход, перегон, место остановки между станциями).

Как я понял, правильно написать tramo? :))) Забавно.
Ладно, пусть лучше тогда будет estacion 1 - estation 2. Попрошу редакторов исправить эту подпись на нескольких фото.
0
+0 / –0
26.04.2012 17:32 MSK
Link
Képek: 931 · Hírszerkesztő
"Этап" - это что-то из блатной романтики :)) Вот откуда оно в русском блатном!
0
+1 / –1
26.04.2012 19:01 MSK
Link
alex26 · Jeruzsálem
Képek: 2563
Спилили половину горы, демоны)))
+1
+1 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.