Естественно, для украинской вики. На русском статья есть, и часть материала я оттуда просто перевёл. Как бы украинский вариант теперь даже полнее русского. В русской википедии что-либо писать у меня нет желания.
Ну а какой смысл существования этой статьи на португальском языке?:) Не мне Вам рассказывать, какой язык в Казани на четвёртом месте по распространённости.
Цитата (Антон Харьковский, 16.03.2013): > Не мне Вам рассказывать, какой язык в Казани на четвёртом месте по распространённости. Какой? За все 18 лет детства и юности, проведённых в Поволжье, я ни разу не слышал там на улице разговор на украинском языке (кроме как в некоторых смешанных семьях и то суржиком). Наличие записи в паспорте "украинец" вовсе не означало то, что народ разговаривает по-украински. А уж найти какое-то печатное издание в свободной продаже было вообще немыслимо. Рад, если ситуация изменилась сейчас, хотя очень сомневаюсь на этот счёт.
Неужели? А вот я видел такую первую десятку: русский, татарский, чувашский, марийский, украинский, узбекский, башкирский, мордовский, удмуртский, крымскотатарский.
Цитата (karadamir, 17.03.2013): > Там же ничего нету. Вот будет полностью статья, тогда скажем об недочётах. А вообще смотри русскую версию Вики про ПП.
Это как же ничего нету? Возможно, вы не обратили внимание, но в адресе статьи: Цитата (Антон Харьковский, 16.03.2013): >http://uk.wikipedia.org/wiki/Проспект_Пе...ро,_Казань) почему-то скобка не вошла в ссылку (это глюк СТТСа, видимо). Поэтому для перехода на статью просто нажать ссылку недостаточно:)
Цитата (Дмитрий Сагдеев, 17.03.2013): > Я не вижу никакого смысла писать полные маршруты проходящего НОТ. >
Согласен с Вами, тем более, что именно эта информация будет меняться чаще всего. Однако пока что не нашёл, чем другим можно заполнить статью.
Цитата (Антон Харьковский, 17.03.2013): > Убрал, спасибо. Что насчёт вестибюлей, лифтов и т.п.? > И да, как зовут архитектора Мустафина - он А.М. или же О.М. (Олексій, Олександр)?
链接