Цитата (Евгений 76, 13.06.2015): > а этот Ваш "Современный...." я могу и сам допИсать!
Там же четко написано, что слово разговорное. В литературном языке его действительно нет... но, с другой стороны, мы же тут именно разговариваем, а не поэмы пишем ;).
Цитата (Andrew-NNG, 13.06.2015): > мы же тут именно разговариваем, а не поэмы пишем
В "поэмах" для рифмы такие неологизмы встречались... "Соловей российский славный птах..." Птах - это имя египетского бога, а не самец пташки. А на снимке - водійка:)
Да при чем тут украинский язык? В Нижнем Новгороде я и из телеящика слышал "водительница" от ведущих местных дорожных патрулей, которые ни дня своей жизни не жили ни в Украине, ни в прилегающих к ней российских (белорусских, молдавских и иных) областях. Хотя вот для диктора телевидения и если это не цитата - конечно, недопустимо так говорить. В разговоре - допустимо.
链接