Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Prága, Tatra T3R.P — 8489
  Prága Tatra T3R.P — 8489  —  Viszonylat 24, 8488+8489
Myslíkova

Készítette: kamaz · Kijev           Dátum: 29 július 2014 ., kedd

Statisztikák

Publikálva 12.02.2015 15:45 MSK
Megtekintések — 273

Részletes adatok

Prága, Tatra T3R.P — 8489

Kocsiszín/üzem:Kobylisy depot
kezdete:2006
típus:Tatra T3R.P
Gyártási év:1975
Gyári szám:164528
Aktuális állapot:Átszámozva vagy átállomásítva (06.2016)
Üzemmód:Forgalmi
Megjegyzés:2006 ex Pankrác, Tatra T3 # 6457. 06.2016 to Hloubětín; 08.2016 to Kobylisy

Fényképezőgép beállításai

Date and Time:29.07.2014 14:36
Mutass minden EXIF-adatot

Kommentek · 6

12.02.2015 17:03 MSK
Link
Képek: 35
Эх, чешские названия улиц не перестают меня удивлять !!!
+1
+1 / –0
13.02.2015 11:59 MSK
Link
kamaz · Kijev
Képek: 1962
Цитата (Валерий Ларченков, 12.02.2015):
> Эх, чешские названия улиц не перестают меня удивлять !!!

Название одной из станций пражского метро звучит как скалка (Skalka)чеш.
+1
+1 / –0
13.02.2015 18:24 MSK
Link
Képek: 35
Я знаю . Ещё остановка Sparta !
0
+0 / –0
13.02.2015 20:03 MSK
Link
Képek: 1003 · Városi adatszerkesztő
Ешо есть Инвалидовна и прочие интересные названия для русскоязычных, не будем всё перечислять ))))
+1
+1 / –0
13.02.2015 22:26 MSK
Link
Tätrowitsch · Jekatyerinburg
Képek: 254 · Általános adatszerkesztő
Урчите. Многие подумают о голоде, а с чешского это слово можно перевести, как "конечно" :)
+1
+1 / –0
14.02.2015 13:21 MSK
Link
Képek: 629
Место съёмки поправил. Для контекста, было: Spálená (улица видна на заднем плане, но трамвай на ней пока не находится)

Цитата (Валерий Ларченков, 12.02.2015):
> Эх, чешские названия улиц не перестают меня удивлять !!!

Это одно из менее удивительных. В 1506 г. была действительно спаленная огромным пожаром, и в 1518 г. это название стало официальным.

Но в общем согласен, что разные славянские языки часто друг другу звучат смешно. На чешско-польском и чешско-хорватском опыте узнал, что слова, которые у нас цензурные, у них значят обычные вещи - и наоборот :)
+1
+1 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.