TransPhoto

Fotky jsou publikovány tak, jak jsou, a jejich účelem není propagovat žádné politické a/nebo ideologické postoje.

Všechny materiály jsou poskytovány uživateli a neodrážejí názory administrace webu.

Zavřít
Kyjev, KTV-57 č. КРВ-4
  Kyjev KTV-57 č. КРВ-4 
Вулиця Володимира Покотила

Autor: Юрко · Kyjev           Datum: Středa 16. března 2016

Zobrazit místo pořízení na mapě

Statistika

Zveřejněno 17.03.2016 22:04 MSK
Zhlédnutí — 690

Podrobné informace

Kyjev, KTV-57 č. КРВ-4

Vozovna:Track service
Typ:KTV-57
Současný stav:Mimo provoz
Účel provozu:Služební
Poznámka:Платформа. Работает на правом берегу. Проходит СР в ДД
Ранее ПРВ-4
Фото 12.09.05, автор — AMY

Nastavení kamery

Model:NIKON D3100
Date and Time:16.03.2016 13:55
Exposure Time:1/1000 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:200
Focal Length:55 mm
Ukázat celý EXIF

Komentáře · 5

18.03.2016 00:45 MSK
Odkaz
Bez fotografií
Не ПокотИло, а ПокотЫло!
–11
+2 / –13
18.03.2016 13:27 MSK
Odkaz
Fotografií: 922 · Redaktor novinek
http://kiev.vgorode.ua/news/sobytyia/270...yts-spysok
"В Святошинском районе планируется переименовать улицу Картвелишвили. Ей присвоят имя Владимира Покот_И_ло, воина ОУН и члена националистичекого подполья."
0
+3 / –3
19.03.2016 15:41 MSK
Odkaz
Bez fotografií
Цитата (Евгений Гура, 18.03.2016):
> http://kiev.vgorode.ua/news/sobytyia/270...yts-spysok

Воно ніби й так, але навряд у мовних питаннях можна апелювати до жовтої преси. Припущу, що офіційної усталеної думки як російською має виглядати українське прізвище Покотило може й не бути.
0
+0 / –0
19.03.2016 16:31 MSK
Odkaz
Fotografií: 1
Цитата (XC24, 19.03.2016):
> Воно ніби й так, але навряд у мовних питаннях можна апелювати до жовтої преси. Припущу, що офіційної усталеної думки як російською має виглядати українське прізвище Покотило може й не бути.

http://www.president.gov.ua/ru/administr...yi-bezpeki
Сайт Администрации Президента, надеюсь, не желтая пресса? А вообще удивительно, что молодые не знают, что уже давно существуют нормы(еще, наверное, с царских времен) транслитерации украинских фамилий на русский язык.
–1
+0 / –1
19.03.2016 21:11 MSK
Odkaz
ObolonsSKY · Victor Harbour
Fotografií: 62
Зв"язку між цим

Цитата (Сергей Савчук, 19.03.2016):
> Сайт Администрации Президента, надеюсь, не желтая пресса?

і цим

Цитата (Сергей Савчук, 19.03.2016):
> молодые не знают, что уже давно существуют нормы(еще, наверное, с царских времен) транслитерации украинских фамилий на русский язык.

на жаль, немає.

А знаєте чому? Тому що Покотило О.І., згаданий на сайті АПУ (або його пращури), отримував паспорт не десь у високоосвідченому барселонському СГІРФО, а у НАШОМУ паспортному столі, де маленький клерк - цар і бог (прости Господи!). І як цей службовець переклав його прізвище - так воно і звучить. Ось Вам приклади https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%...0%B8%D1%87 http://www.kol2.com.ua/ru/doctors/pokoty...yakovlevna http://fakty.ua/150003-vladimir-pokotylo http://job.ptj.spb.ru/director/pokotylo-...itrievich/

Так що у нас є Покотили, Покотіли та Покотьільі й Покотильі відповідно.
+1
+1 / –0

Váš komentář

Prosím, nediskutujte o politických záležitostech, v opačném případě budete zablokováni minimálně na jeden měsíc.
Nejste přihlášeni.
Komentovat mohou jen registrovaní uživatelé.