Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Praha — Old photos
  PrahaOld photos
"Нововведение на пражских электрических дорогах городских: Женщины - кондукторы" (Вырезка из неизвестной газеты, 1916 г.)

Lisääjä: betakaroten           Kuvauspäivä: 1916 v.

Tilastot

Julkaistu 01.04.2010 10:45 MSK
Näyttökerrat — 356

Tarkemmat tiedot

Kommentit · 6

01.04.2010 15:45 MSK
Linkki
Mister Mo · Perm
Kuvat: 152
Женщины - это оборудование?!
+1
+1 / –0
01.04.2010 16:10 MSK
Linkki
Kuvat: 629
Я попробовал буквальный перевод. Слово "zařízení" в этом контексте звучит очень странно... можно перевести и как "установка", "приспособление", "снаряжение" и так далее.
0
+0 / –0
01.04.2010 18:15 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (betakaroten, 01.04.2010):
> Я попробовал буквальный перевод.

Nove zařízení здесь лучше всего перевести, как нововведение.
0
+0 / –0
01.04.2010 18:40 MSK
Linkki
Kuvat: 629
А если хочу перевести непривычность старого языка? (Сейчас бы на чешском вместо "nové zařízení" стало "novinka", а "zařízení" ассоциируется именно с "оборудованием")
0
+0 / –0
01.04.2010 18:55 MSK
Linkki
Kuvat: 2387
Цитата (betakaroten, 01.04.2010):
> А если хочу перевести непривычность старого языка?

Русским такие тонкости не понять. Обычный человек, для которого русский язык родной, при чтении в первый раз в жизни чешского текста начинает смеяться от души. Отсмеявшись, он навсегда проникается симпатией к этому "олбанскому транслиту". У вас очень смешные суффиксы и окончания: возидло, летадло.
P.S. Я чешский язык самостоятельно учил в молодости, чтобы читать ваш журнал "Летецтви а космонаутика".
0
+0 / –0
01.04.2010 22:40 MSK
Linkki
vs21 · Pietari
Ei kuvia
Цитата (Сергей Мурашов, 01.04.2010):
> Nove zařízení здесь лучше всего перевести, как нововведение.

Истинно так.
0
+0 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.