А вообще кроме шуток _ фотка офигенная.. Так и веет тёплым морским бризом. Кто был хоть раз на Чёрном море, на всю жизнь запомнит это запах!!! За окном слякоть, а посмотришь на фотографию, и словно на побережье побывал!!!
Да красива природа Крыма...Глядя на фото так и хочется увидеть эту красоту вживую,своими глазами,вдохнуть того самого крымского воздуха,смешанного с ароматом моря.
Смотрю фотографии и почти везде дорога пустая... Скажите как на трассе Симферополь-Алушта-Ялта с трафиком: какой трафик летом, какой он в осень/зима/весна?
Цитата (ЯУЗА, 21.03.2014): > Смотрю фотографии и почти везде дорога пустая... Скажите как на трассе Симферополь-Алушта-Ялта с трафиком: какой трафик летом, какой он в осень/зима/весна?
Тут где-то уже писали, что поток сезонный. Что и понятно, в принципе.
Крымско-татарский язык сильно отличается от татарского, используемого в Татарстане? или это просто политкорректная плюшка крымско-татарскому населению?
Ощутимо отличается, так-то слова общие и похожие есть, и словообразование, в принципе, схоже, но одним языком их назвать нельзя никак. Крымскотатарский, вообще, очень близок к турецкому.
Цитата (Наталья Демина, 22.03.2014): > Ощутимо отличается, так-то слова общие и похожие есть, и словообразование, в принципе, схоже, но одним языком их назвать нельзя никак
Между крымскими татарами и татарами разница как между стулом и электрическим стулом.
Крымские татары действительно весьма близки к современным туркам, и довольно сильно отличались даже от ногайских татар, не говоря уже о поволжских (то, что у вас называют просто "татарами".
Кстати, если крымского татарина назовёшь просто татарином, он и обидеться может.
Цитата (ЯУЗА, 21.03.2014): > Смотрю фотографии и почти везде дорога пустая... Автомобили были убраны в фотошопе. Цитата (Антон Чиграй, 22.03.2014): > Цитата (Guaglione, 22.03.2014): > > крымско-татарский > > Крымско-татарский язык сильно отличается от татарского, используемого в Татарстане? или это просто политкорректная плюшка крымско-татарскому населению?
Крымскотатарский язык относится к огузской подгруппе тюркской языковой группы. А татарский в Татарстане - к кыпчакской.
Если уж быть совсем точным, то в крымскотатарском языке есть три заметно отличающихся диалекта: степной, средний (на котором базируется литературный крымскотатарский язык) и южнобережный. И у каждого из этих диалектов свои собственные ближайшие "родственники" за пределами Крыма (южнобережный диалект, например, почти не отличается от турецкого языка, а средний ближе всего к кумыкскому и карачаевскому). Но с поволжским татарским языком ни один из крымских диалектов на слух не взаимопонятен.
А вот про это Цитата (Guaglione, 22.03.2014): > Цитата (SergioTram, 22.03.2014): > > После вступления Крыма в Россию знаки с украинского на руский переводить будут? > > Будут дублировать. > В Крыму официально утверждаются три государственных языка: русский, украинский и крымско-татарский. по прошествии семи лет можно сказать, что реальная практика такова, что все дорожные знаки и указатели в Крыму сегодня только на русском языке. Названия крупных городов на указателях (как и по всей стране) дублируются латиницей. Единственное, что установленные в 2012 (кажется) году трёхъязычные знаки со словами "спасибо за чистые обочины" никто не трогал.
PS Надеюсь это не будет сочтено обсуждением политики. Я просто сказал о сегодняшних реалиях и не хотел бы, чтобы это вызвало какие-то дебаты на тему политики или межнациональных отношений.
链接