Цитата (sanitar, 08.08.2024): > её продлили в прошлом году,когда из-за ремонта труб был сильно укорочен маршрут
Месяц она все-таки ходила по полному маршруту от Театра до Спутника, но без графика. Как только появился график, маршрут курсировать перестал вообще, а позже его уже укоротили. Шансов прикатать его, конечно, не было. Ну, и организация движения была отвратительная, поэтому единственный вагон чаще всего ездил на буфере у единицы. То есть 40% оборота - просто холостой пробег.
Цитата (KALITA, 10.08.2024): > Три языка на одну схему тяжело уместить. К тому же, я не знаю республиканского языка от слова совсем. Мне даже в этом интернет вряд-ли поможет.
Ну, с украинским языком особых сложностей не должно возникнуть - тем более старые наименования остановок наверняка где-то остались. А вот с крымскотатарским - да, пожалуй, без носителя языка не обойтись.
Вы прям уверены, что крымские татары сидят на сайте? Это не целесообразно, что вы хотите, схемы же здесь опубликованы только, а основная масса пользователей русскоязычная.
Цитата (CDS-Sovenok-2017, 10.08.2024): > Ну, с украинским языком особых сложностей не должно возникнуть - тем более старые наименования остановок наверняка где-то остались.
Но, опять же, на мой взгляд три языка будут занимать много места. К тому же помимо остановок нужно ещё и писать на том же украинском условные обозначения и т.д. Крымскотатарский язык тем более отпадает, потому что это правда нецелесообразно. Мне кажется, что и украинский на схеме не нужен, потому что большинство и так понимает русский язык, особенно из-за схожести двух языков.
Цитата (CDS-Sovenok-2017, 10.08.2024): > А почему бы нет?
Какая практическая значимость данного предложения? С таким же успехом помимо крымскотатарского можно добавить украинский, армянский, греческий и т.д. Ценность схемы заключается в масштабированном отображении работы ГЭТ города с привязками к местности (в данном случае остановкам и станциям), а не добавлении максимально "влезаемой" информации.
Цитата (Иван Маринин, 13.08.2024): > Какая практическая значимость данного предложения?
Не говоря уже о том, что даже англоговорящие пользователи скорее всего не поймут, что означает, к примеру, надпись "Ulitsa shestidesyatiletiya VLKSM" и прочие русские слова, написаные латиницей.
链接